sábado, 30 de junio de 2007
Ohayo!!! Esta vez los avatars son de Malice, pero hice uno de cada uno, ya que como ya mencioné en al artículo anterior me cuesta hacer avatas. No suelo quedar conforme con los resultados >.<
Mi opinión: Creo que el que mejor me salió fue el de Gackt, los colores contrastaron bien y el efecto no lo dejo ni muy cargado ni muy pobre. Despues le seguiría el de Kozi, me gustó como quedó el brush (es lo que ven al borde de la imagen... eso que aprece una niebla, por haci dercirlo xD)
Bueno nos vemos. Cuidense!
Sayonara, Matane.

Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us

http://img57.imageshack.us/img57/8476/gacktavaio0.png
http://img378.imageshack.us/img378/7421/kamiavazd0.png
http://img378.imageshack.us/img378/4333/klahaavauu2.png
http://img57.imageshack.us/img57/7776/kziavaij5.png
http://img57.imageshack.us/img57/4714/manaavaza0.png
http://img57.imageshack.us/img57/1006/yukiavaki9.png

PD: Tengo para publicar entrevistas a Malice Mizer, y algunas más de Laruku, tambien tengo varios lyrics más de ellos. Pero creo que subiré más pronto serán las entrevistas a Malice. Ya veré, que hacer...
Publicado por Nadin268 @ 12:34  | Avatars
Comentarios (1)  | Enviar
jueves, 28 de junio de 2007
Hola! Aquí traigo los avatars!!! Hice dos de cada miembro de Laruku.
De Sakura no hice proque de él no he buscado muchas fotos... Tengo muy pocas...
Mi opinión sobre ellos: Los que más me gustaron fueron los dos de Hyde y el celeste de Tetsu.
Los otros no me han quedado muy bien... los veo medios pobres. Les faltó mas trabajo. Me faltó imaginación a la hora de hacerlos... xD Tengo que mejorar en los avatars; me cuesta mucho hacerlos. De cada 10 que hago 2 me quedan bien xD
Espero que les gusten. dejen sus comentarios.

Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us


http://img444.imageshack.us/img444/3789/avahydeju8.png
http://img514.imageshack.us/img514/5334/avahydetogl5.png
http://img444.imageshack.us/img444/1030/avakenkm5.png
http://img444.imageshack.us/img444/5734/avakenchanog4.png
http://img76.imageshack.us/img76/209/avatetsuwl6.png
http://img444.imageshack.us/img444/2326/avatetsuyaet0.png
http://img514.imageshack.us/img514/5132/avayukihiroqi1.png
http://img514.imageshack.us/img514/5019/avayukkinr8.png

PD: Próximamente avatars de Malice Mizer.
Publicado por Nadin268 @ 13:30  | Avatars
Comentarios (1)  | Enviar
miércoles, 27 de junio de 2007
Ushina Wareta Nagame (Vista Perdida)

Aquí en la plaza me detuve viniendo después de aquel día,
mirando fijamente las hojas muertas, pienso en esos días

Como miro un cisne cruzar el cielo nublado

...Aquellas inolvidables memorias agitándose en mi corazón
como las hojas muertas son arrastradas por el viento, las memorias me inundan
de todos modos muchas veces vengo aquí
pienso en esa persona...

Los pájaros...el cielo...miro hacia ellos
la personas distantes
el pavimento, las campanas distantes... las ramas caídas... las lágrimas...
las heridas...
las lágrimas sin sentido, sin fin, inundan mis ojos.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Blame (Culpa)

Una vez más, regresamos al camino
Que se bifurca en dos
Sin tocarte o confundirte, ¿Cuál camino deberé elegir?
No hay manera de decirlo

El crimen que cometí dejó una marca
Más profunda que la que hice en tu piel
Aún si Dios te culpa, no le dejaré hacerlo
Como en esa ocasión
Por favor, no me culpes

La escena de algo perforando mi corazón
No se irá lejos
No puedo respirar, no importa cuanto pelee

Si la gente siguiera estas pisadas mías, todos entenderían
Si ellos siguieran las pisadas
Se llenarían de un dolor sin final

Aún si paso el resto de mi vida
Pensando en ti cada día
Algún día, el momento me llevará
Quien a lo lejos abraza mis rodillas
Por favor no me culpes

La escena de algo perforando mi corazón
No se irá lejos
No puedo respirar, no importa cuanto pelee

Aún si paso el resto de mi vida
Pensando en ti cada día
Algún día, el momento me llevará
Quien a lo lejos abraza mis rodillas

Aún si paso el resto de mi vida
Contando mis pecados cada día
Me mantendré bailando en la noche.

FUENTE: http://foro-gratis.latin-foros.com/yo-hyde4ver

-----------------

PD: Próximamente publicaré algunos avatars. Quizas sean de Malice y Laruku en general. Porque hace mucho que no hago.
Publicado por Nadin268 @ 22:22  | Lyrics JMusic
Comentarios (0)  | Enviar
martes, 26 de junio de 2007
Flood of Tears (Inundación de Lágrimas)

Las personas que todavía están paradas dentro del escombro
ambas son silenciosas, mirando fijamente al cielo
las nubes, coloreadas con tristeza, regalan su lluvia
pronto caerá sobre mí.

Los sentimientos en los que creía parecen haber sido lavados por esta lluvia
las memorias reflejan un cuerpo
niños, sin darse cuenta siguen la lluvia,
sin temer de lo que soñaran en el mañana

Antes de que mis ojos se abran de nuevo, esa traición como respuesta
estoy parado en esta profunda maldita escena hasta el agotamiento

No puedo ver nada, hasta la verdad esta cubierta....
no puedo ver nada, ni siquiera si tu estas ahí o no

Ese ciego sentimiento se desmorona
Sin punto fijo marcando mi destino

No puedo ver nada...
Dónde esta el hilo roto?
Me levanto violentamente y ando a tientas en busca de eso...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tsuioku No Jookei (Escena de la Reminiscencia)

Aquellos días que no pueden repetirse de nuevo me causan problemas aún ahora

En este espacio sin nadie más que yo
mis lágrimas se agitan en el viento,
y tu vos marca trazos en la superficie del agua
me pregunto a mi mismo una y otra vez...
¿Por qué esos días brillantes tuvieron que acabar entonces?
Me deslizo de nuevo en los árboles
y busco las palabras

Sin notar que pierdo mi camino
y sin aún conocer mi corazón, estuve ahí.

La superficie del lago, como vidrio, muestra mi reflejo,
grotescamente distorsionado por la lluvia.

El trueno que se ha escuchado fuertemente esta ya ahí
yo, inhabilitado para tener una respuesta, simplemente estoy temeroso...

FUENTE: http://foro-gratis.latin-foros.com/yo-hyde4ver
Publicado por Nadin268 @ 12:22  | Lyrics JMusic
Comentarios (0)  | Enviar
lunes, 25 de junio de 2007
Hola!!!! Al fin un wallpaper de Mana no?? Hsat ahora solo hacía wallpapers de mis favoritos, pero ahora me dedicaré a hacer sobre todos los miembros de las bandas, todos importan!
Ahora paso a analizar el wall. Las estrofas escritas en el pertenecen a la canción Kyomu No Naka De No Yuugi.
En mi opinión es una instrumental muy linda. Casi no cantan, pero lo que se dice es muy profundo, es una letra muy buena. Ya la he publicado completa anteriormente.
Espero que les guste. Dejen sus comentarios.

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

http://img457.imageshack.us/img457/6172/manaxk2.jpg
Publicado por Nadin268 @ 22:14  | Wallpapers
Comentarios (1)  | Enviar
domingo, 24 de junio de 2007
Taste of Love (El sabor de Amor)

Este dedo hermoso, fino, y flexible
hace movimientos apacibles, suaves como los de una mariposa.

Por ejemplo, si tu perdieras tus ojos, haría el papel de tus ojos
y viviría mi vida entera cerca de ti, pero...
esa fragancia me trae dolores nostálgicos; ah, toco esa piel de serpiente

Si cometieras un crimen, tomaría el castigo
Si tu quisieras que asesinara a alguien, yo lo haría
Si tu me dieras un cuchillo, sin pesar yo dejaría mi sangre, lo haría

Más profundo que la tristeza, más fuerte que todo
mi vida, te amo
Apenas para tocar tu cuerpo y caer en sueño, qué no haría.

Tu trátame como a un perro...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Entichers


Entichers.. aunque no conozco la realidad

Viendo fijamente este escenario incambiable
cuantos años han pasado desde entonces?
desde esta pequeña ventana en mi caja
te espero

Sin perder mi interés la canción se repite, en una voz ronca
dando la cara hacia la nieve que cae, llenando el espacio

Yo, quién se ha vuelto loco esperando por ti
tu...si, es probablemente así
tu probablemente me hayas olvidado, pero...
Entichers... ese es el significado de tu existencia

Entichers... aunque no conozco la realidad
hoy otra vez veré la nieve y todo comenzara alrededor
hasta que la canción sea interrumpida...

FUENTE: http://foro-gratis.latin-foros.com/yo-hyde4ver

PD: Como vengo publicando muchas cosas escritas ultimamente, lo próximo que suba será un wall de Mana. Es el primero que hago de él.
Publicado por Nadin268 @ 22:08  | Lyrics JMusic
Comentarios (0)  | Enviar
sábado, 23 de junio de 2007
Nombre Real: Kouji Kiriri
Apodo: Közi
Lugar de Nacimiento: Niigata
Fecha de Nacimiento: 29 de Mayo
Signo Zodiacal: Géminis
Tipo de Sangre: A
Estatura: 1.75 m
Peso: 56 Kg
Estado Civil: Soltero
Familia: Mamá, Papá, dos hermanos mayores, dos gatos.
Instrumento: Guitarra, sintetizador, piano.
Integrante de Malice desde: 1992
Su guitarra se llama: Akauzu-kun
Sueño de la infancia: Dibujante de caricaturas
Instrumentos que toca: Guitarra, sintetizador, acordeón, violín, piano, cello.
Carrera Musical: Matenrow, Malice Mizer, Eve of Destiny, y su carrera como solista.

Curiosidades:
+Közi se pronuncja "Kochi"
+A Közi le gustan mucho los gatos
+No era muy buen estudiante
+A los 16 años viajo a Tokyo para convertirse en músico, ahí tuvo que trabajar en cosas pesadas como por ejemplo ser obrero de construcción.
+La policia lo detuvo a los 17 años por razones que desconozco.
+Conoció a Mana en Tokyo de ahí diciedieron formar Malice Mizer
+Le gustan los ojos y las máscaras
+Canto "Color me blood red" asi que tiene muy buena voz
+Siempre bailaba con Mana y Gackt durante los conciertos

Biografía
Közi nació en Niigata. Aprendió a tocar el piano por 6 años, durante la escuela primaria, porque sus padres lo forzaron a hacerlo. Aunque siguió con las lecciones, admite que no era un buen aprendiz. Le gustaba pintar y su sueño era ser dibujante de caricaturas. Luego, en la secundaria, fascinado por el sonido de la guitarra eléctrica de su compañero de escuela, Közi se hizo la idea y decidió tocar en una banda. Eligió aprender a tocar bajo, porque pensó que sería mejor , ya que su amigo ya tenía 2 instrumentos. Aunque no duraron mucho. A Közi no le gustaba aprender, como no era un buen estudiante y estaba bastante decidido a convertirse en músico profesional, dejó la escuela cuando tenía 16 años y se fue a Tokio.

No conocía a nadie, sólo a su amigo que viajó con él, y finalmente tuvieron que dormir en un auto debido a falta de dinero. Mientras trabajaban como constructores, se unieron a algunas bandas como miembros de soporte.

En ese tiempo, Közi escuchaba música punk y noise, estaba buscando su propio estilo. Mientras trabajaba en un bar de karaoke conoció a Mana:un extraño fan de las películas gore italianas que encantó a Közi con su personalidad y estilo únicos. Se hicieron amigos y en 1991 ambos se unieron a una banda llamada Matenrow, que se separó a mitad de año. En ese momento Közi y Mana pensaron en formar su propia banda, una banda como ninguna otra. Entonces Malice Mizer se creó en 1992 . Malice pasó por la escena del rock japonés como la banda visual kei con conciertos más destacados, cambiando musicalmente y visualmente todo el tiempo, con el abandono de 2 vocalistas y la muerte del baterista Kami, hasta su separación el 11 de diciembre del 2001.

En abril del 2002, Közi unió fuerzas con Haruhiko Ash (quien alguna vez fue mencionado como asesor en la carátula del disco Memoire de Malice Mizer) y se volvió un miembro oficial del proyecto de Ash, Eve of Destiny.

En diciembre del 2002, Közi lanzó un trabajo como solista, 'Izayoi no Tsuki', el cual es la música para la novela de Minako del mismo título.

Közi era el segundo compositor importante en Malice (el otro era Mana) y tocaba no sólo la guitarra, también el sintetizador, el acordeón y el cello. También es el cantante principal en la canción 'Color Me Blood Red' (b-side of Bel Air single) de Malcie Mizer.

La guitarra de Közi se llama Akazu-kun y fue diseñada especialmente para él. Aunque Közi era un niño exhibicionista repleto de energía y que le gustaba llamar la atención, se volvió una persona serena que disfruta de la soledad, fumando sus cigarrillos y con su mirada impasible, Közi puede parecer un poco reservado hacia sus fans. Afirma que es “un poquito tímido”. Pero también tiene buen humor y le gusta bromear en las entrevistas.Tiene 2 gatos: Zaku y Raka llamados así por el anime Gundam. Le interesa el arte moderno y sus artistas favoritos son Salvador Dalí y el fotógrafo Holly Warburton. Közi también pinta y hay algunas fotos que lo muestran pintando.Si miras de cerca te das cuenta que tiene una obsesión con los ojos.

Su meta es expresar su propio estilo como compositor. Creo que hay más en él de lo que muestra y estamos a punto de conocer su verdadero talento.

Image Hosted by ImageShack.us
Publicado por Nadin268 @ 22:10  | Fichas
Comentarios (8)  | Enviar
viernes, 22 de junio de 2007
Como lo venía diciendo en artículos anteriores. Aquí les traigo más lyrics de L'arc en ciel.
Recuerdo haber leído en una entrevista, que Hyde dijo que Voice es una de sus canciones favoritas y ahora entiendo porque lo dijo, es muy bonita esta canción, y la letra tambien.
Las lyrics:

Shutting From the Sky (Cerrando el cielo)

¿Mis ojos cerrados son iluminados,
por la luz del sol que se filtra a través de los árboles
quién es él? tomando mi brazo y conduciéndome?
soy llevado el mundo ancho que me había negado... mi visión se arrebata lejos

Envuelto en ésa sonrisa apacible con colores oscuros,
panorama con un excedente pintado... que el pasado desmenuza,
las sombras que llenaron profundamente mi corazón son borradas por la luz...

Cerrando el cielo caigo en claustrofobia
para la primera vez que pienso......
No puedo volver al pasado...
El mundo lo he cambiado sin embargo me acerco rápidamente,
experimento esta corriente agradable

El pasar lejos de las nubes...
El primer perfume de los árboles...
El cambiar de estaciones......
Es las cosas que estas viendo para mi.

Cerrando el cielo caigo en claustrofobia
tu mano pálida,(me sirve) de guía.
Se siente como no puedo seguir viendo...
Tu voz apacible... se siente como no puedo oír mas...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Voice
(Voz)

Letra: Hyde
Música: Ken


Empieza a hablar, siempre con una voz diferente
Aun cuando pudiera detenerte, o aun cuando no haya ninguna palabra
Algo se agita dentro de mí.

Un sentimiento distante y olvidado, comienza a crecer dentro de mí
Cuando parece que saldré de la realidad
Ahora tengo miedo.

De ser así, continuaré perdido
Todo desaparecerá
Hasta que me encuentres, al ser atraído por tu voz.

Una puerta se abre frente a mí
Mostrándome parte del futuro
En el cielo todo es aceptado
No te vayas, abrázame.

PD: EL Próximo artículo será una ficha de Közi de Malice.
Publicado por Nadin268 @ 21:14  | Lyrics JMusic
Comentarios (0)  | Enviar
jueves, 21 de junio de 2007
Le conocemos como el vocalista de uno de los grupos con más reconocimiento y fama fuera del país Japón (y dentro también). Sin embargo, en los últimos tiempos su fama también va en aumento gracias a sus trabajos en solitario. Hace poco estuvo grabando en los Estados Unidos y allí tuvieron la oportunidad de hacerle la entrevista que ahora mismo les ofrecemos.

Gracias por prestarnos un poco de tu tiempo. Sabemos que estás grabando el álbum en solitario FAITH en Los Ángeles, ¿Por qué ahí y no en Japón?

HYDE: He formado parte de L’arc~en~ciel durante 15 años, ya lo sabes, y nunca hemos grabado en el extranjero; siempre ha sido en Japón. Yo he escuchado mucha música inglesa y americana y siempre ha resultado muy duro conseguir exactamente ese sonido en Japón. Por eso decidí venir aquí, para conseguir el sonido que quiero. Desde que trabajo solo tengo más libertad para hacer lo que quiero.

¿A quiénes has escuchado particularmente de USA y UK?

HYDE: Depeche Mode, Misión UK y otras cosas como Korn.

Bien, hablemos de las grandes diferencias entre FAITH y tu 666 álbum.

HYDE: 666 es algo que realicé mientras me imaginaba puestas en escena. Era el encargado de hacer la parte vocal y la de la guitarra, por eso el sonido era más duro y áspero. FAITH se hizo con guitarras y en la producción ayudó Kaz, quizás se escuche más el sonido de la guitarra por esa razón.

Kaz ha escrito algunas canciones esta vez, ¿verdad? ¿Qué impacto ha tenido eso?

HYDE: Kaz y yo tenemos gustos similares, todas las canciones que ha escrito él son muy agradables. No hay ningún problema en ninguna de las canciones que ha hecho él. Con L’arc~en~ciel, para cualquier cosa que grabásemos había mucha gente que daba su opinión. Era difícil que te gustasen todas las canciones desde un principio. Mientras que con Kaz, todo lo que hacíamos para FAITH me gustaba desde el principio. Ahora es más sencillo porque soy un artista en solitario. Con Kaz ya he marcado una meta, y trabajando con él podré alcanzarla.

Una de tus canciones, Jesus Christ, habla de contradicciones en la fe. ¿Cómo encontraste esas contradicciones? ¿Y como las reconciliaste?

HYDE: Veamos… En Japón, mientras estaba de gira, generalmente había una bandera de Jesucristo detrás del escenario. Mientras escribía la canción me imaginaba esa bandera antes de que empezara la gira y me vinieron a la mente muchas preguntas relacionadas con la fe. Obviamente yo no se las respuestas correctas ni nada parecido, pero es así como llegué a esas contradicciones. Eran preguntas que yo tenía. Están ocurriendo tantas cosas malas en el mundo que quise plasmarlas sobre el papel.

¿Podrías ser más específico? ¿Qué clase de preguntas sobre la fe fueron las que más te planteaste?

HYDE: Mmm… (pausa larga)… En Japón, para año nuevo, hay un ritual llamado Hatsunode, donde la gente visita el templo y hace sus peticiones para el nuevo año. Yo siempre he deseado paz en el mundo. Una de esas grandes preguntas es por qué ese deseo no se convierte en realidad.

Has dicho que escribiendo las letras de las canciones descubres cosas que no te habías planteado antes. Pienso que la canción de Jesus Christ refleja ese descubrimiento. ¿Qué otras cosas se te mostraron al escribir canciones?

HYDE: No pienso detenidamente sobre las cosas todos los días de mi vida. Pero cuando estoy escribiendo canciones, escribo sobre las preguntas que yo me hago. Mientras escribo esas letras voy profundizando en las preguntas poco a poco. Me había dado cuenta de que en la vida cotidiana hay pequeñas cosas que nos hacen felices, pero mientras escribía las canciones también me di cuenta de que ya he pasado el momento en el que era más feliz.

¿Por qué dices eso?

HYDE: La razón es que pensé que podría haber muerto en ese momento. Si puedes llegar a pensar eso, quiere decir que ya has alcanzado el máximo nivel de felicidad.

También has dicho que quieres utilizar las salas de conciertos de formas diferentes o excepcionales. ¿Puedes explicarlo mejor?

HYDE: Normalmente, por ejemplo, se usa una sala horizontalmente. Pero quizás también la puedes usar de forma diagonal. Hay muchas cosas diferentes que puedes hacer con ella, pero realmente no puedo hablar sobre ello porque ya no se hacen más puestas en escena y la gira no empieza hasta Septiembre. Pero lo que sí puedo decir con seguridad, es que todo el mundo en la sala podrá verme lo más cerca posible. Pero no quiero hablar demasiado de eso. No ahora mismo.

En FAITH tienes un sonido más profundo del que habías tenido con anterioridad. Countdown, es posiblemente el mejor ejemplo. ¿Estás yendo en esa dirección?

HYDE: Realmente quise que fuera más pesado (más profundo). Cuando me di cuenta de que tenía muchas canciones lentas y no muchas pesadas (profundas) decidí incluir más. Quise hacer un álbum que fuera más pesado.

¿Qué es lo más importante que has aprendido desde tu debut en solitario?

HYDE: Cuando trabajaba con L’arc~en~ciel, éramos cuatro personas completamente distintas, cada una con su propia personalidad y distintas metas en el grupo. En cambio, cuando estoy solo puedo hacerlo todo por mí mismo. Haciendo esto solo, por ejemplo, he podido centrarme más en el sonido de las guitarras, algo que normalmente no hubiera podido hacer en L’arc~en~ciel. Mientras realizo este proyecto en solitario, he empezado a comprender a cada una de las personas de L’arc~en~ciel, lo que ellos sienten y lo que quieren hacer. En otras palabras, comprendo los aspectos de las otras personas. Haciendo este proyecto en solitario siento que he crecido musicalmente.

¿Podrías compartir un momento gracioso de la grabación, o en la realización de la puesta en escena?

HYDE: Dices grabando o en un concierto, pero en la grabación todo es más duro y no recuerdo que haya muchos episodios divertidos. Los conciertos en directo son mucho más divertidos. Cada día hay un momento que quedará en la memoria para siempre, pero hay tantos que ninguno se convierte en especial. Si tuviera que elegir uno… una vez fui a una sala de Nara en un jinuksha (cochecito) una de esos carros japoneses donde alguien tira del carro.

Antes de irte, ¿podrías dejar un mensaje para tus fans?

HYDE: Por supuesto. He crecido escuchando música americana y estoy muy feliz de poder lanzar aquí el CD y hacer conciertos. Es uno de esos grandes momentos que se guardan en la memoria, y creo que nunca podré olvidarlo. Espero poder volver más veces. Gracias por los ánimos.


FUENTE: http://groups.msn.com/LostCiel/entrevistalaruku.msnw
Publicado por Nadin268 @ 22:20  | Entrevistas
Comentarios (0)  | Enviar
miércoles, 20 de junio de 2007
Nota: Esta fue como un juego de palabras donde Hyde relacionaba algún sentimiento o cosa con cada letra del abecedario


A
"ENOJO" (Aquí era Anger)

"Antes, cuando no tenia nada que hacer, podía pasar mucho tiempo sin preocupaciones y disfrutarlo. Por ejemplo, si había demasiado trafico, decía: bueno esta bien, puedo ir despacio y no hay prisa. Pero ahora solo quiero llegar a la casa y dormir. Así que no puedo tolerar los congestionamientos de tránsito"

B
"BEBE"

"No me gustan los niños, pero no estoy seguro si los odio o me gustan... porque algunas veces, son muy lindos, pero cuando lloran... pero de cualquier manera, creo que me inclino en que me gustan. Nunca he pensado realmente en tener hijos hmmmm pero quiero un niño y una niña, pero criar niños es muy difícil, ne... así que prefiero jugar con otros niños, no esta bien que juegues con otros niños y que no tengas ninguna responsabilidad? me imagino que es lo suficientemente bueno por ahora (risas)

C
"COCINAR"

"bueno, digamos... si estoy viendo la TV y me da apetito, no puedo ir por comida a la tienda, es horrendo ir y comer solo... al final, todo es cocinar para ti mismo. Haré aquello que es simple pero delicioso, por ejemplo Nabeyaki... puedes comerlo en cualquier tiempo, no? comí Nabeyaki dos días seguidos (risas)

D
"MUERTE" ( Death)

"Muerte... por supuesto que da miedo... pero, porque? probablemente porque todavía hay cosas que quieres hacer, bueno eso pienso, y el dolor también es muy espantoso...Hay otro mundo después de la muerte? En estos días, creo que la existencia de los fantasmas es fascinante pensar que billones hay muerto, y que hacen ellos? y si ves a un fantasma entonces es como... en lo que te comvertiras cuando mueras, no?"

E
"REPETICION" (Encore)

"Cuantas veces no lo hemos hecho, ne? como unas 5?... creo que a eso le llamo repetición, realmente pienso que es el inicio de la segunda parte de un concierto. La gente probablemente piensa "si... aun si no gritamos REPETICION laruku volverá a hacerlo" (risas) pero cuando las voces de "repetición" se vuelven una, puedo ver lo desde el backstage... el tour del año pasado, repetimos 'Kaze ni kienaide" dos veces. Eso si fue una repetición verdadera, porque no lo habíamos planeado. El concierto casi terminaba, cuando la audiencia se estaba yendo, nosotros de repente empezamos de nuevo, y todos corrieron y regresaron a sus lugares en total caos y pánico!! nosotros no queremos que ese tipo de caos vuelve a pasar. así que , algunas veces, aunque queramos volver a repetir alguna canción, (una real, no planeada) no podemos hacerla"

F
"FANS"

"Mis sentimientos hacia los fans... son como mis hermanos y mis hermanas. Hay hermanos picaros, buenas hermanas... etc. básicamente, es muy lindo...ummm... pero me pregunto que pensaran ellos de nosotros? wow! no son demasiados pensamientos?!(risas) cuando los boletos del concierto se agotan, me siento realmente increíble!"

G
"METAS" (GOAL)

"Las metas son como la muerte... así que quiero morir satisfecho...mmm.. no se porque, en estos días me siento como seco. Después del Budokan, obtuvimos un disco de platino, estaba "feliz de morir" (tan feliz que podía morir) como en esas escenas de las películas, el chico principal de muere, y el se convertirá en Shiawase"

H
"HOROSCOPO"

"hay 13 o 12 signos? de algún modo, la gente empezó a decir que eran como 13 pero entonces la idea murió después... básicamente no creo en esas cosas de la fortuna, las estrellas...etc"

I
"IDEAS"

"Básicamente es una cosa que pienso o expreso, eso es "idea", sin parecerse a las películas, cuando alguien piensa en algo, ellos dirán: "oh!!!" y con un foto por encima de sus cabezas. En realidad es como "como vamos a resolver este problema?" y entonces empiezas a pensar. Así que cuando escribo las canciones, diré "ok vamos a escribir algunas canciones" y hago un par de cosas mientras busco la melodía. Usualmente no tenemos ideas que de repente nos vengan a la mente, Tengo que cambiar el "modo de pensar" primero. L´Arc~en~Ciel, tuvimos esta idea antes de pensar hacer un single"

"J"
"VIAJE" (JOURNEY)

"No es espantoso viajar al extranjero donde no conoces la lengua del lugar? ir con alguien que pueda hablar idiomas extranjeros, es bueno. Pero tengo que ser franco con ellos no? básicamente no puedo abrir mi corazón con otros (risas) es muy problemático, ne... pero hay cosas que quiero ver como la aurora boreal, las pirámides, etc. Y realmente quiero ver a las ballenas blancas. Las he visto en la televisión... así que quiero ver cosas chidas, también quiero ver el espacio"

K
MATAR (KILL)

"En esta sesión de fotos, tuve que romper un espejo... y cuando lo rompí, tenia filo, si fuera una guitarra, probablemente seria el mismo sentimiento... pero nunca había roto algo que no se debe romper. Nunca había pensado en hacerlo tampoco, pero no es la misma idea que matar a alguien? mmmm... algunas veces pienso en eso... peligroso, eh? (risas)

L
"AMOR" (LOVE)

"Si no hubiera amor en el mundo, no podríamos vivir, ne? Nos sentiríamos como robots, como animales... la ternura que necesito es el amor. El amor del que hablo en mis canciones, refleja mis experiencias... pero ... hay muchas canciones de amor en el mundo, ne... como... "te amo, estoy esperándote" es fácil decirlo, pero realmente no lo entiendo... el amor."

M
MEDICINA

"En estos días, tome mucha medicina para el resfriado. El frió es algo espantoso. Si fuera estudiante, me quedaría en mi casa por el frió, es bueno, pero entonces ahora no podemos tomar descansos, ne... si tuviera trabajo mientras estoy enfermo... seria horrendo. Y bueno... beber bebidas con vitaminas para mantener la buena salud"

N
NOCHE

"En estos días, estoy despierto hasta la mañana por el 'circulo de trabajo', Usualmente trabajo hasta la noche. Pero los humanos supuestamente duermen en la noche, no? pero por el avance de la tecnología, no tenemos que dormir en las noches, porque tenemos luces y todo ese tipo de cosas, No salgo durante las noches para jugar, aunque cuando era joven, daba el rol por mi vecindario. Ahora me quedo en casa en las noches. Duermo alrededor de 7 horas...me despierto...

O
EL EXTRANJERO (overseas)

"Nuestra música no es conocida en el extranjero... no? sería padre si ellos puedan escuchar de nosotros? pero mientras tanto podemos recibir cartas de los fans provenientes del extranjero"

P
TELEFONO (phone)

"Algunas veces hablo por teléfono. Nadie me llama .Así que yo no llamo a nadie, así que mis cuentas de teléfono son en verdad muy bajas. No me gusta hablar por teléfono, pero tampoco nos vemos en persona (risas) No me gusta salir ne... pero siempre cargo con teléfonos celulares, porque es muy conveniente. Por ejemplo, cuando te vas a reunir con alguien, y no sabes el lugar donde se van a ver, puedes hablar por el teléfono y encontrar el lugar al mismo tiempo... o si estar manejando, y hay mucho trafico, puedes llamar y decir que vas a llegar tarde. O también, puedes parar el carro y llamar desde un teléfono publico"

Q
TERREMOTOS (QUAKE)

"Ayer hubo un sismo de 3 puntos, ne?, Es muy espantoso... hay más sismos en Tokyo ne... No tenemos sismos en Osaka, casi lo olvide, pero cuando fue la primera vez que vine a Tokyo, siempre había un sismo... fue un choque de culturas

R
CUARTO (ROOM)

"Mi cuarto esta sucio (risas) después de mudarme, no había mucho que cambiar. Solo comprar cosas que quería. No es como si fuera un tacaño, pero las cosas que no necesito no me gusta guardarlas en mi cuarto. Ahora quiero comprar un librero, pero no puedo encontrar uno en particular que me guste. Así que los libros están apilados... Mi librero ideal seria uno tipo parvenu, quiero una casa al estilo antiguo. Cuando compro muebles, usualmente compro color madera o acero, etc. Mi cama es blanca."

S
FUMAR (SMOKE)

"He estado fumando casi por 10 años... pero no he pensado dejarlo aun. Cuando por primera vez fumé, eran de esos cigarros "Neo Cider", después siguieron los verdaderos cigarros, fueron "Caster", "Cabin Mild", "Mild Seven", "Cherokee"... pero este último paro sus producciones. Probablemente, fumaré hasta que el doctor me lo diga... Ahora fumo una cajetilla diaria. Cerca de 25-30 cigarros... fumo mas cuando compongo canciones y veo algunos videos ne... No fumo cuando alguien esta durmiendo, solo antes de dormir y después de dormir. Cuando duermo, mi nariz le da alergia, así que no puedo vivir con un fumador en mi casa"

T
LAGRIMAS (TEARS)

"En estos días, no he llorado. Ocasionalmente, me sentiría kandou. Cuando me siento enfermo, puedo llorar, lloraría si hay eventos emotivos... lloré viendo películas, como la de "Ghost".. es el tipo de películas que hacen llorar a cualquiera"

U
ALIENS (UFO)

"No creo en los aliens. Aunque solía hacerlo. Es algo asociado con los fantasmas, cuando no creía en los fantasmas, o creía en los aliens. Aliens vienen a la tierra en sus naves? Creo que hay extraterrestres... desde la tierra hasta el planeta mas cercano. Me pregunto cuántos años luz estamos apartados?...están mas civilizados y avanzados que nosotros? pero si... ellos pueden venir a visitarnos, entonces su tecnología es mucho mas avanzada que la de nosotros ne. Pero entonces porque están interesados en la tierra? tal vez ellos deban interesarse en otro planeta?
Es por eso que tengo mis dudas acerca de los aliens y sus visitas a la Tierra. Había leído en un libro sobre la posibilidad y dicen que es muy baja... de muchos libros que he leído, es el mas realista creo. El universo es muy grande...compre este "mapa del universo", y el sistema solar parece un plato de lado... pero el sistema solar es mucho mas grande! hmmm.... debe haber otros viviendo fuera de la tierra, muy muy lejos. si fuera posible, me gustaría ir a otros planetas. Estoy muy interesado en los aliens también.

V
DIA DE SAN VALENTIN

"El día de San Valentín del años pasado... vi "Dan ba in" (risas) me dieron un buen de chocolates por parte de las fans. Previamente... no tengo muchos recuerdos del día de San Valentín. Ahora recibo regalos por parte de las fans, pero cuando era un estudiante, no recibía nada! Así que odiaba los días de San Valentín"

W
GUERRA (WAR)

"Porque hay guerra, no creo en Dios. Si hubiera un Dios, viendo toda esa gente morir...y no hacer nada, Así que pienso que no hay Dios en este mundo"

X
X DAY

"El día X es el día de la destrucción de los humanos, ne. Julio de 1999 , no lo creo, pero hice una apuesta con Sakura, apostándole que si algo pasa en ese día, algo como si se mueren miles de personas, desastres, etc... entonces Sakura gana. Y el precio... lo decidiremos el día nuevo de 1999 (risas) No creo que las profecías de Nostradamus se hagan realidad.

Y
AÑO (YEAR)

"El año pasa muy rápido, un poco increíble que un año vaya a acabar, aunque no haya alguna oportunidad, pero la gente del sur no le gusta Japón porque piensan que tener 4 estaciones no es bueno. Pero no lo creo porque las 4 estaciones son buenas no? Los países del sur no tiene marcadas las 4 estaciones, pero ellos tienes estaciones lluviosas ne? No es la cuarta estación en Tokyo la mas distinta? Hay algo de nieve... creo que es muy bueno eso..."

Z
ZOOLOGICO

"Creo que los zoológicos son algo crueles... solo por el hecho de hacer a la gente feliz... por su puesto, cuando era niño, iba al zoológico también y no pensaba que era cruel, pero entonces no me gustaba tampoco, porque pensaba que apestaba (risas) (recuerden que a Hyde no le gustan los lugares con mal olor) pero me gusta el acuario, fui a Sea World seguido. Había un Jinbeizame (tipo de tiburón ballena) y era muy sugoi!. Cada vez que voy al zoológico... me sentiré algo triste por los animales... me hacen sentir mal... como los tigres blancos, etc, Ellos tienen que repetir el mismo truco otra y otra vez, no importa si ellos quieren hacerlo o no. Si el espacio del zoológico pudiera ser más apropiado, solo para regresar un poco a la vida salvaje, entonces tal vez podría ser un poco mejor"

FUENTE: http://groups.msn.com/LostCiel/entrevistalaruku.msnw
Publicado por Nadin268 @ 4:22  | Entrevistas
Comentarios (1)  | Enviar
martes, 19 de junio de 2007
Esta entrevista fue en Sony Music Japan. Había muchos reporteros de varios países de Asia, como Hong Kong, Korea y Tailandia. Antes de que la entrevista empezara, el Staff de Laruku fue a donde estaban los reporteros y les dijeron a todos que no hicieran preguntas sobre temas "prohibidos" (Glay, Sakura...etc) y dividieron a los reporteros en 3 grupos, 1 grupo de radio y dos de revistas.

Los reporteros de Radio fueron los primeros en hacer preguntas.

Hyde y Tetsu entran en la sala de prensa, Hyde vistió una camiseta y pantalones de piel y sin maquillaje, Tetsu vestía jeans, camiseta gris con una roja sobre la gris.

REPORTERO: Cuanto tiempo se tomaron para hacer este álbum?
TETSU: como unos 6 meses

REPORTERO: Oí que esta vez tenían un montón de canciones, y que podían hacer un álbum doble, les tomo mucho tiempo decidir cuáles iban incluidas en el álbum?
TETSU: si
HYDE: Tuvimos una reunión en este cuarto, muchas veces diría yo, y fue difícil decidirse ...cansado ne

REPORTERO: Podrías decirnos, el porque del nombre "REAL"?
HYDE: Porque después de que escribí las letras, siento que cada canción tiene un significado que envuelve y mucha realidad

REPORTERO: Tetsu-san, sueles decir que tu siempre escribes tus letras mientras manejas.... tienes que ir manejando tu solo para pensar en las letras?
TETSU: Pues he escribí una ayer, mientras estaba sentado en el carro y el manager iba conduciendo
REPORTERO: Si...como es esa canción?
TETSU: Pues no quiero decirlo porque la he olvidado (risas)

REPORTERO: Usualmente, tienes que escribir letras todo el tiempo, cierto? así que alguna vez no has podido escribir alguna?
TETSU: Planeamos las cosas, cuando tenemos que escribir las letras y hacerlas al
mismo tiempo, excepto cuando pensamos en las letras del todo.
REPORTERO: Eso quiere decir que escribes las canciones cuando quieres?
TETSU: Más cerca a la línea de muerte, mas imaginación
REPORTERIO: Si en verdad no pudieras hacerlo... que harías?
TETSU: Aunque no las tuviera, otro Laruku siempre va a tener canciones. De todas formas, no soy muy serio a la hora de escribir (risas)

REPORTERIO: Oí que Haido-san en verdad le gusta jugar (Hyde sonríe) has tenido la oportunidad de jugar TomaLaruku?
HYDE: Hey! soy un profesional, ne (sonríe) nunca pierdo
REPORTERO: entonces has pasado este juego?
HYDE: varias veces (risas)
REPORTERO: sou da
HYDE: Risas
REPORTERO: Te tomo mucho tiempo diseñar los personajes para este juego?
HYDE: umm..... si, algo de tiempo, no es muy fácil hacer un solo juego, tuvimos que poner muchos detalles en cada punto
REPORTERO: Utilizaste la computadora para diseñarlos?
HYDE: No, los he dibujado en boceto y se los mande al diseñador y entonces me los regresaron para verlos de nuevo y decidir si estaban bien o no

REPORTERO: Puedo preguntar acerca del PV de "Stay Away"? Oí que utilizaron efectos de computadora para editar la escena del baile, cierto?
TETSU: *no*
REPORTERO: Porque pusieron una escena de baile en el PV?
TETSU: Es una canción graciosa, no? así que pensamos que deberíamos hacer algo más divertido porque, normalmente, somos algo reservados, entonces hablamos y hablamos, hasta que finalmente, obtuvimos la idea de que deberíamos poner una escena de baile en este PV
REPORTERO: Entonces....Porque no hicieron la escena de baile ustedes mismos?
TETSU: Podemos bailar, pero pensé que iba a ser mas divertido si utilizábamos efectos de computadora para hacerla.
REPORTERO: Ken-chan dijo que tuvieron que vestir todos un traje azul, y entonces
solo estar parados y mover la cabeza y el cuello únicamente, cierto?
TETSU: no solamente nos sentamos ahí... teníamos que hacer todo lo que viste en el PV.
REPORTERO: ah...en verdad me gustaría verte bailar, sería posible en alguna otra ocasión?
TETSU: Otra ocasión...ummm...que tal esto (aplaude) eh...como se llama? (voltea a preguntarle a Hyde)
HYDE: Flamingo! (también se pone a actuar como una bailarina de FLAMENCO, Hyde se equivoco y dijo Flamingo en lugar del baile flamenco) no olviden esperar y ver ne... (ríe)
REPORTERO: Si! lo haremos (risas)

REPORTERO: Si tuvieran la oportunidad de hacer un concierto en Tailandia, que canción utilizarían para abrir el concierto?
HYDE: ummm...tal vez "Get out form the shell", porque escribí esta canción usando la imagen de la gente asiática
REPORTERO: Entonces, si alguien te dijera que escribieras una canción acerca de Tailandia, que estilo crees que sería?
HYDE: Cuando estuve en Tailandia, tuve la oportunidad de viajar por la ciudad y ver un buen de casas pequeñas. Entonces me sentí que escribir una canción seria muy chido... entonces un día la escribiré y utilizare esa imagen.
REPORTERO: Y que opinas Tetsu-san?
TETSU: ummm.... acerca del Hot-rock? (risas)

REPORTERO: Exceptuando el trabajo, ustedes siempre salen juntos- compras, el cine- o algo por el estilo?
TETSU: Fuera de las horas de trabajo, nunca nos vemos
REPORTERO: Nunca?!
HYDE: Si! aunque cada uno tiene su teléfono, nunca me los he aprendido (risas)
TETSU: Tampoco sabe donde vivimos (risas)
REPORTERO: Eso significa que solo se ven en el trabajo?
HYDE: Si, pero nos vemos todos los días porque trabajamos todos los días (risas)

REPORTERO: Después de que fueron a Tailandia, el año pasado, han tenido un buen número de fans allá y ellos quieren que les diga que en verdad los extrañan mucho. Tienen algo que decirles?
TETSU: Me gusta la comida Tailandesa, mucho, especialmente Kao Krapao Kai Dao quiero ir allá otra ves, pero esta vez iré en privado
HYDE: La ultima vez, recuerdo que todo el mundo gritaba cuando fui al cuarto de descanso, gritaban Hyde Hyde Hyde! todo el tiempo (risas) estoy muy feliz

(DPT: esto paso en el canal V de Tailandia, en el edificio donde ellos grabaron, no había un cuarto de descanso, así que Hyde tuvo que caminar hacia el otro edificio y todo el rato que el estuvo caminando, del cuarto de descanso, al donde los estaban entrevistando, todas las fans gritaban y lo llamaban por su nombre- el escribió en su diario que sintió como la gente estaba feliz con él)

FUENTE: http://groups.msn.com/LostCiel/entrevistalaruku.msnw
Publicado por Nadin268 @ 13:06  | Entrevistas
Comentarios (1)  | Enviar
lunes, 18 de junio de 2007
Hola!!!! Como están??? Bueno regresé a mis primeros walls, los de Hyde!!!!! Ya extrañaba mucho hacer algo de mi niño bonito. Lo tenía olvidado, como pude...
No del todo olvidado porque publique muchos lyrics de Laruku =P
Ahora paso a hablar del Wall. La frase escrita en el: Este adolorido corazón llora todos los días y es por un amor roto y perdido. Es de la canción The Silver Shining (Plata Brillante) de L'arc en Ciel.
Creo que aún no le eh publicado, ya estoy perdida con los lyrics. Si no lo he hecho no se preocupen, en estos días seguiré publicando muchas más.
Dejen sus comentarios!!! Sayonara!! Matane!!!

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

http://img231.imageshack.us/img231/7950/hydetocw8.jpg

PD: Como ya he dicho arriba, publicaré muchas lyrics más de L'arc~en~ciel. He tenido exito buscandolas, encontre muchas. Ah me olvidaba debo agradecer al foro de Hyde4ever, por todas las lyrics. Igual siempre dejo la fuente ^^
Publicado por Nadin268 @ 0:47  | Wallpapers
Comentarios (3)  | Enviar
domingo, 17 de junio de 2007
Transylvania (Transilvania)

Para escapar de la soledad,
invite la muerte hacia mí,
pero fue un grave error...

Aunque todo lo que yo deseaba era descansar en paz,
cuando escuche el pulso de tu corazón con mis manos,
y la tranquilidad en medio de tu silenciosa respiración cambiante,
le ofrecí un adiós al calor y renací...

Llore al ver la belleza de la noche por primera vez,
y cuando desperté de mi sueño profundo,
tú estabas de pie a mi lado...

La tentación de la eternidad que sentí después aun incita mis besos,
profundo... lejano... dulce y largo...

Mientras esta canción... la canción que mi querida amaba oír,
todavía dulce incluso si no se oía,
ella me dejo solo para siempre,
déjame oír tu voz una vez más... una vez más...

Bebe de mí y vive por siempre,
para tomar un mundo de eterna inmortalidad,
no hay significado para tus murmullos...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Color me blood red (Mi sangre es de color rojo)

Letra: Közi
Música: Közi


Ven a mi eres libre...
El placer es el sabor de este lugar...

Ven a mi eres libre...
Toma el testamento de sangre y enciéndete de júbilo...

Vea a mi eres libre...
La sangre diabólica corre por mis venas...

Ven a mi eres libre...
El placer es el sabor de este lugar...

Ah... sangre nueva...oh... ah...
Libre... sangre... oh.. sangre... yeah...

Ve a mi eres libre...
Amame, sangre roja...

Ve a mi eres libre...
Amame, sangre roja...

Ve a mi eres libre...
Amame, sangre roja...

Ve a mi eres libre...
Amame, sangre roja...

El color de mi sangre es rojo...
Amame, sangre roja...

Di que compartirás mis fantasías...
Amame, sangre roja...
Todo tendrá significado...
Amame, sangre roja...

Hemos prometido una fantasía erótica...
Amame, sangre roja...

Fresca y muerta...
Amame, sangre roja...

Esto es nuestra belleza, la obsesión...
Amame, sangre roja...

Amame, sangre roja...
Amame, sangre roja...

Amame, sangre roja...

Ven a mi… mi sangre es de color rojo...
Publicado por Nadin268 @ 7:26  | Lyrics JMusic
Comentarios (0)  | Enviar
sábado, 16 de junio de 2007
Baptism of Blood (Bautismo de Sangre)

Letra: Klaha
Música: Közi


El deseo de percibir la sangre...
Orgulloso del carmesí...
Fluyendo a través del cuerpo...
Exigiendo algún prisionero...
Carcomiendo todo...
Siguiendo sus instintos...

El rapto y la locura...
Carcomiendo todo...
Siguiendo un ideal...

El escondite de los desesperados aullidos de la sangre...
El eterno y en vano fallecimiento...
Dándole lo que quiere...
En esta deslumbrante ceremonia...

El bautismo de sangre...

Que resuene la bestia- voces...
El momento de la muerte...
Que resuene la bestia- voces...
El momento de nacer…

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Houkai Jokyoku

Letra: Klaha
Música: Mana


Engaño y sueño...
Un momento cuando la realidad se marchita...
Y se cruzan dos voces...
En tu memoria la sangre roja...
Mientras pasa tú tiemblas de placer...
El Destino/ mientras se escuchan gritos/ mis impulsos/
La resonancia/ y luego el fin...

Una voz reprime...
Una tentación que te llevará a la ruina...
Todos verán como el derramamiento de sangre...
Nace/ sigue la regla/ te lleva a la lujuria/ hacia el siguiente...

Una historia irreal de recuerdos...
Tu cuerpo pierde los sentidos...
Y caes...
Nada puedes hacer por evitarlo...
Y de nuevo todo se vuelve a repetir...
La mente/ la vida/ tu destino/ termina su duración/ porque llega el fin...

Recuerdos irreales...
Tu destino esta escrito...

El fin...

Engaño y sueño...
Un momento cuando la realidad se marchita...
Y se cruzan dos voces...
En tu memoria la sangre roja...
Mientras pasa tú tiemblas de placer...
El Destino/ mientras se escuchan gritos/ mis impulsos/
La resonancia/y luego el fin...

Tus pensamientos se derrumban...
La visión disminuye...
El latido del corazón se hace inaudible...
Un próximo silencio te sigue...
Y de nuevo todo se vuelve a repetir....
Nace/ sigue la regla/ te lleva a la lujuria/ hacia el siguiente...

El ultimo final...
El ultimo final...

Recuerdos irreales...
Tu destino esta escrito...
Publicado por Nadin268 @ 2:23  | Lyrics JMusic
Comentarios (0)  | Enviar
viernes, 15 de junio de 2007
Hola!!! aqui les traigo más lyrics de Malice Mizer!!!
espero que les gusten.
Me encanta el video de Illuminati!!! Mucho Fanservice!!!!

Illuminati

Mágico o alegría. Comunión con Nimrod.
Ofrezco mis oraciones a una figura despojada de ropas.
Mágico o alegría. Comunión con Nimrod.
Si estuviera en mis manos
no habría escapatoria.
Cruza al mismo tiempo la estrella de David.

Quedarás libre, sin preguntas
cuando salgas de tu cuerpo
y transformes tus penas y tu sangre en placer.

Bailar con el cuerpo destrozado pidiendo ayuda
como Semíramis, es hermoso.
¡Que baile tu cuerpo enloquecido, como encomendado a un demonio,
y suba a lo más alto
llenando el Santo Grial!

"Hazme volver"
Me he hundido en los pantanos del abismo.
"Renace"
Allí donde no hay suelo.
"Bosquecillo"
He alcanzado las líquidas profundidades.
"¿Qué deberías hacer?"
Rostro distorsionado.

Mágico o alegría. Comunión con Nimrod.
Tiembla mientras te ataco con todos los espíritus y duendes
bailando entre sueños que se agitan.

Te pongo serpientes en la boca entre sueño y sueño
tiemblan tu pecho y tu cuerpo.
Te manejaré eternamente.

Bailar con el cuerpo destrozado pidiendo ayuda
como Semíramis, es hermoso.
Baila mi cuerpo enloquecido, como encomendado a un demonio,
y subo a lo más alto
llenando el Santo Grial.

Mi angel de la muerte...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Au revoir (Adios)

El sonido de nuestros pasos
siempre permanecía en la calle...
Caían brillando las hojas secas de algunos árboles
nos dábamos cuenta del tamaño de nuestros pasos, de nuestros suspiros...

Se separaron nuestras espaldas cuando unas pequeñas hojas
se elevaban hasta el cielo:
sólo era un viento humedecido ¿Por qué ahora lo deseo?
suavemente sonreías...
En la ventana se apoyaba una figura familiar
que se reflejaba contra la luz del sol, oscureciéndola;
en el fluir de sus sentimientos, murmuraba unas palabras
"al menos hasta recordar el sueño..."
Aún más...

Quiero dormirme abrazándote
incluso aunque se me convierta en un triste recuerdo
quiero dormirme estrechándote entre mis brazos
como en nuestros pasados encuentros de pareja...

Apoyándome en la ventana murmuro hacia los árboles de las calles
suavemente susurro las mismas palabras, otra vez ahora...
También la figura de otro tiempo se aparece, entre lágrimas
al menos sólo en un sueño...
Aún más...

Quiero dormirme abrazándote
incluso aunque se me convierta en un triste recuerdo
quiero dormirme estrechándote entre mis brazos
como en los encuentros de nuestros pasados días,
como una pareja...

Quiero dormirme abrazándote
quiero dormirme estrechándote entre mis brazos...
Publicado por Nadin268 @ 13:19  | Lyrics JMusic
Comentarios (0)  | Enviar
jueves, 14 de junio de 2007
Hola!!! Aquí les dejo un nuevo wall !!!! Esta vez la foto de Klaha cuando es solista, se ve muy lindo igual. ^^
Elejí colores brillantes para esta ocación. Y creo que los efectos que le di quedaron bastante bien, no?
Se preguntarán porque el corazoncito y la flecha y la frase: I Love You (Te amo) Surgió porque no sabía que escribirle pensaba y pensaba pero no se me ocurría nada, entonces decidí hacerlo y creo que quedó bien, jejeje el es muy lindo xD No le añadí ninguna canción de él porque no encuentro sus canciones en español. T-T
Espero que les guste.

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

http://img443.imageshack.us/img443/9753/masakimm3.jpg

PD: Se vienen Lyrics de Malice Mizer. (De la época de Klaha y Gackt)
Publicado por Nadin268 @ 10:38  | Wallpapers
Comentarios (0)  | Enviar
miércoles, 13 de junio de 2007
Entrevistador: ¿Me gustaría saber tu impresión acerca del Live en el Tokyo Dome?

Yukihiro: Fue bueno (risa)

E: ¿Discutiste cuántas canciones querías tocar?

Yukihiro: Hyde-kun fue quien propuso hacerlo de esa forma. Cuando se había decidido hacer un Live en el Dome y era tiempo de decidir el setlist, ya estaba esa idea.

E: ¿Desde cuándo empezaron a incluir las canciones de la encuesta?

Yukihiro: Creo que fue cuando empezamos el ensayo. Cuando comenzamos ensayando los resultados estaban listos, hasta cierto punto.

E: A propósito, con tantas canciones, incluso ensayar debe de haber sido duro, ¿no?

Yukihiro: Sí. Todos los días toqué batería en aproximadamente 30 canciones. (risa)

E: ¡Eso es asombroso! (risa)

Yukihiro: Las canciones fueron divididas en bloques, pero desde el comienzo del ensayo, intenté memorizar cada bloque. Desde allí, cuando las canciones, hasta cierto punto, tomaron la forma de como serían en el Live, yo intenté mover hacia otra.

E: Parece que el ensayo fue increíblemente agotador?

Yukihiro: ¡Ciertamente lo fue! (risa)

E: Un desafío físico.

Yukihiro: Porque era la primera vez con tantas canciones.

E: Pero tú te pudiste encargar de tan minucioso ensayo, ¿no?

Yukihiro: Sí, pero hice lo mismo que siempre. Una semana antes de que el ensayo entero empezara, me permitieron ensayar sólo. Eso fue para sacar las canciones que nunca había tocado.

E: Eso debe de haber sido difícil, ¿necesitaste un proceso diferente?

Yukihiro: Lo fue, realmente lo fue.

E: Pero incluso en los MC, comentaste que nuevamente habías comprendido el hecho que L’arc tienen muchas canciones buenas, ¿no?

Yukihiro: Eso es porque ya los había escuchado, pero tocar y escuchar es distinto.

E: Si no por esta ocasión ¿Pudo no haber oportunidad para tocar algunas canciones?

Yukihiro: Si. De hecho pienso que sí. Sí.

E: Intentar tocar las canciones que nunca has tocado antes, ¿cómo fue eso?

Yukihiro: Al principio tuve algo así como un tiempo duro, era difícil.

E: ¿Porque no estabas tocando batería usando tus propias expresiones?

Yukihiro: Obviamente había canciones completas por todos lados. Pero, no era una cuestión de cambiar el ritmo, más bien el sentimiento del tiempo para tocar batería era diferente. Hubo veces en las que pensé "¿qué si termino cambiando la imagen de la canción?". Pero al mismo tiempo, realmente no podía hacerlo de la misma forma. Si bien lo asimilé, tomó tiempo.

E: ¿Es como si fueras fiel al original, aunque agregando tu interpretación personal?

Yukihiro: Porque quise dar importancia a la imagen de las canciones; quise su resurgimiento hasta donde fuera posible. Pero por mucho que quise ser fiel, no sucedió realmente, hasta cierto punto me permitieron tocar con mi interpretación.

E: El primer día, tu pastel del cumpleaños apareció en el escenario, ¿no? [ torta en forma de batería donde metió el dedo]

Yukihiro: No me avisaron de eso, así que estaba muy sorprendido.

E: ¡Y frente a tantas personas!

Yukihiro: Yo estaba feliz. Me había olvidado por completo. (risa)

E: Por otro lado, podemos decir que debido a eso no podrás olvidarlo.

Yukihiro: Realmente.

E: Así que, también había una perfomance en el sub-escenario movible detrás del Arena

Yukihiro: De hecho, cuando tocamos en ese lugar, puedes oír el sonido con un claro retraso. No toqué muy bien.

E: ¿Aún cuando usaste el monitor de oído?

Yukihiro: Yo podía oír. Pero había un espacio con el sonido que venía de los parlantes. Las canciones que empiezan con batería, fueron difíciles porque oía un clic (risa).

E: Eso debe de haber sido difícil.

Yukihiro: El ruido externo en el sub-escenario es mortal. Estaba oyendo claramente mucho ruido de los parlantes. Podía oír mi propio sonido, pero poco después podía oír el sonido de los parlantes con un espacio, así que siempre estaba el sonido de 2 baterías y encima de eso estaba este clic "que sonido es ese!" (risa). Incluso para Hyde-kun parecía difícil tomar el ritmo, se veía como que estaba teniendo un momento difícil. Pero era todo detrás de mí.

E: Así que había algo de problemas, ¿eh?. ¿Salió alguna impresión de este Live en el Tokyo Dome?

Yukihiro: Siento como si hubiera tocado batería por mucho tiempo (risa).

E: ¿Qué sobre el cansancio?, ¿no lo sentías?

Yukihiro: Supongo que estaba cansado, pero quizá no tanto. De cualquier forma, el buen sentimiento era más fuerte.

E: Como un cansancio que se sentía bien. Dado que eran 2 días ¿fuiste cuidadoso de tu energía?

Yukihiro: Yo no. Pero si me dijeran que hiciera un tercer día, habría dicho ¡no! (risa)

E: ¿Pensaste en distribuir el ritmo?

Yukihiro: No es bueno razonar de esa forma. El resultado fue terminar teniendo presión en ambos días. Porque te estás conteniendo.

E: ¿Reflexiones al final de día 1?

Yukihiro: Hubo. También acerca del programa, hicimos los videos más cortos, acortamos los intervalos entre los bloques, etc. Eso hizo organizado el día 2.

E: Era un Live por el 15º Aniversario, desde tu punto de vista, ¿cómo fueron estos años?

Yukihiro: Considerando que me convertí en miembro de la banda en el camino, no hay algo que realmente pueda definir. Pero el hecho de seguir durante 15 años es asombroso. Incluso basado en mi experiencia, eso no pasa. Así que, simplemente es asombroso.

E: Luego son 20, 30...

Yukihiro: Al parecer es así.

E: También hubo una nueva canción ¿será el próximo single?

Yukihiro: No la escogimos debido a eso. Era una canción hecha por el tiempo de AWAKE. Tenía forma y parecía lista para ser producida. Incluso la pre-producción fue completada y el ritmo era correcto, así que la pusimos.

E: ¿Está casi completa?

Yukihiro: En su mayoría. La batería todavía no estaba, pero tu podrás, en cierto modo, sentir la imagen.

E: Estaba contento de escuchar esa nueva canción. 15 años más 1, una conexión al próximo.

Yukihiro: Sí. Ya que había una canción, quería tocarla. Pero no tenía la letra, así que había mucha presión sobre Hyde-kun (risa). Al comienzo de los ensayos, estaba todavía sin letra.

E: El próximo año estarás en movimiento.

Yukihiro: Ya que fue anunciado, tengo que apegarme a eso (risa)

E: ¿Te sientes refrescado?

Yukihiro: No realmente. Por ejemplo, todavía no hemos decidido qué tour queremos hacer. No es mucho lo que se decidió mover por L’arc. El horario ya está listo, pero el contenido será de hoy en adelante.

E: Acerca del próximo año, personalmente, ¿cómo te gustaría que fuera?

Yukihiro: ¿Quizá un año lleno de tocar batería? (risa) Este año sólo fue el Dome.

E: ¿Tocar batería despierta tu sangre?

Yukihiro: El Dome fue divertido. Y me hizo querer tocar batería.

E: Regeneró un buen sentimiento, ¿eh?

Yukihiro: Sí. Desde el momento que comienzas, tu cuerpo se acostumbra, pero toma tiempo. De hoy en adelante estará bien. Quiero hacer lo mejor para el tour.

E: Si hubiera habido una pausa para los 15 años, ¿podría haber influido al volver a moverse?

Yukihiro: Pero siempre quiero hacer cosas nuevas. El 15º aniversario no cambia nada, vamos a hacer un nuevo álbum.

***********************************************************************************************

***Créditos para:***

Foro: L’arc-en-Ciel.tk

Traducción al Inglés: Eleonora (http://www2.azaq.net/)

Traducción al Español: Annami-chan
Revisión y Corrección: starbuck1127
Publicado por Nadin268 @ 0:12  | Entrevistas
Comentarios (0)  | Enviar
martes, 12 de junio de 2007
E: Desde el lanzamiento del primer single hace 15 años, hasta el Live en el Tokyo Dome dónde has tocado muchas de esas canciones, es como mirar una gran marea viniendo; la persona que creó esta marea fuiste tú, Tetsu-san, ¿no fue así?

Tetsu: Ciertamente fui yo quién lo planteó, pero acerca de la marea, eso fue fortuito. El hecho que después de 15 años de trabajo duro no había ningún lanzamiento era triste de alguna forma; todo empezó porque, desde antes, yo quise publicar los singles de 8cm en el formato de 12cm y el momento parecía ser el correcto, no estaba pensando sobre que vendría después.

E: ¿Por qué quisiste hacer un Live en el Tokyo Dome?

Tetsu: En el momento del 10º Aniversario, en términos de tiempo todos estábamos empezando nuestros proyectos solistas, así que no hicimos nada. Considerando que, por lo que se refiere a tiempo, incluso este año coincidía con la actividad de los proyectos solistas, es que quise hacer por lo menos un Live el 2006.

E: Pensaste en las exigencias de tus fans?

Tetsu: Estaba eso y más, pensé que sería triste para L'arc en Ciel como banda el no celebrarlo. Yo también soy un miembro, pero todos tenemos personalidades diferentes en L'arc en Ciel.

E: Al mirar el Live esta vez, volví a pensar que ustedes tienen muchas canciones buenas.

Tetsu: Eso es algo que siempre pienso. De vez en cuando al escuchar los álbum viejos, pienso "Esta es tan genial, que canción tan buena".

E: ¿Qué sobre la organización del setlist?

Tetsu: Principalmente fue hecho por Hyde. Cuando oí la idea de Hyde pensé que era buena, así que nosotros consideramos ese rumbo de las cosas.

E: ¿Fue influenciada por la votación de fans en la encuesta de canciones?

Tetsu: Ése fue Ken-chan. Básicamente yo decidí ser director de proyectos este año, sobre los detalles finos de este Live no dije nada en particular. En L'arc en Ciel el papel en el cargo es escogido libremente, es como que dentro hay un consentimiento implícito sobre esto.

E: Ken-san dijo que ALL DEAD fue considerada a petición de él, ¿hay alguna canción que tú pediste?

Tetsu: La mía fue NATSU NO YUUTSU~TIME TO SAY GOODBYE~. Pero estaba cerca del final (de la encuesta). "Ayer escuché éstas, si le gustan, toquémoslas!"

E: Cuándo se reunieron para el ensayo, ¿inmediatamente sentiste como cambiado al modo de banda?

Tetsu: Sí. A pesar de que era más de un año de pausa, ahora que nos reunimos se siente normal.

E: ¿Alguna preparación antes de empezar el ensayo?

Tetsu: Como era la primera vez que iba a usar un bajo con 5 cuerdas en lugar de 4, tenía la práctica personal suficiente antes del Live. Probablemente, esta vez tenía más práctica que para cualquier otro Live. Pero claro, si tu no tienes la experiencia en la que basarte, no es bueno. Uno nunca puede lograrlo sólo con práctica y ensayo. Cuando entras en acción, con una presentación realizándose y tú moviéndote por todos lados, los hábitos que has acumulado hasta ahora salen a flote. Así que obviamente, para todo lo que practico, sin hacer un Live, hay cosas que yo nunca entendería.

E: ¿Por qué cambiaste a 5 cuerdas?

Tetsu: Fue después de hacer la grabación para Creature Creature. El guitarrista usó guitarras de 7 cuerdas, si yo no usaba 5 cuerdas para interactuar no habría sido capaz de expresar el registro, así que toqué con 5 cuerdas, pero después de tocar sólo 10 canciones pensé que no podría volver atrás a tocar con 4, incluso para L'arc en Ciel.

E: Quieres decir que el rango de expresión era más amplio que con 4, ¿en cierto modo más grande?

Tetsu: También, era como una onda de la generación, quizá. Ahora, todos los jóvenes usan 5 cuerdas, yo no perdería frente a ellos (risa).

E: Yo pienso que en este Live la compenetración de la banda fue magnífica.

Tetsu: Lo hicimos juntos, desde antes. Quizá para los otros miembros de la banda fue distinto hacer este Live, porque este año ellos tenían también su Solo (Proyecto solista de Cada uno), pero para mí no fue muy diferente al Live del Dome el año pasado; quizá ese Live era más grande en términos de potencia, siendo el evento final después de un tour. Sin embargo, el sonido no nos acompañó. Esta vez porque el sonido fue claro, funcionó. Sabes, el ruido externo es un problema. Esta vez, por primera vez, consulté con Hajime-san para el Live, le pedí que fuera el supervisor y el sonido fue muy bueno.

E: El sonido externo, para los fans, es algo muy importante, ¿no?

Tetsu: Lo es, pero no recibimos ruidos externos. Para nosotros, aunque estamos dando un perfomance adecuada, oímos sólo un poco del exterior.

E: ¿Hubo alguna diferencia en cómo te sentías sobre el Live por ser uno de Aniversario?

Tetsu: Comparado a un Live normal, el tamaño era claramente diferente, también los arreglos, el cambio de ropa, el movimiento en el escenario, había mucho por decidir, simplemente era físicamente diferente. Desde que era para los 15th, se empapó con 15 años de recuerdos.

E: Fueron 30 canciones, incluso la producción por si sola debe de haber sido dura, ¿no es así?

Tetsu: En primer lugar, los recuerdos de las canciones fueron difíciles. Además cuando estaba imitando mi propia pista durante el ensayo, habían muchas canciones que no podía recordar, eso fue muy duro.

E: Un Live después de casi un año y todavía fueron capaces de superar el asunto en sólo 2 días. Es una demostración de potencial increíble.

Tetsu: Pero no lo superamos. Hubo un montón de errores, nosotros trabajamos para mejorarlos y el segundo día estuvo realmente bien, eso fue increíble. Los miembros de la banda y el staff fueron increíbles.

E: Era un Live con un gran sentido de unidad, había una atmósfera de amor, mientras tocaban, ¿Tú lo sentías en tu piel?

Tetsu: No fue sólo esta vez. He estado sintiéndolo durante mucho tiempo.

E: ¿Hubo alguna vista que te impresionó?

Tetsu: Hmm, todo. Todo es lo que yo veo ante mis ojos.

E: La nueva canción fue compuesta por ti. Pensé que estaba llena de amor y bondad, ¿en qué momento la hiciste?

Tetsu: Mucho antes, ya que hice tantas que no puedo recordar. Pero, al staff le gustó, a menudo les oía decir "Ésa es una buena canción".

E: ¿Por qué escogiste tocarla en este Live?

Tetsu: Era la canción más cercana a ser completada y encajó con la esencia de este Live.

E: Incluso el escenario hizo sentir la importancia y grandeza de estos 15 años, pero ¿qué es lo que te hizo continuar durante 15 años?

Tetsu: Hmmm, obviamente los miembros de la banda y los fans. Una respuesta muy común.

E: El próximo año, de junio a julio, habrá también un tour en salas de espectáculos, luego de un largo tiempo. Ahora mismo ¿tienes alguna imagen?

Tetsu: No, para nada. Ya que hay un estándar hasta cierto punto, supongo que nos basaremos en eso para hacerlo bien, más o menos.

E: ¿Tu aspiración como bajista?

Tetsu: Convertirme en un mejor bajista.

E: Personalmente, ¿hay algo que estás planeando intentar para llevar a cabo esto?

Tetsu: No, por el momento me gustaría hacer canciones más que suficientes.

***********************************************************************************************

***Créditos para:***

Foro: L’arc-en-Ciel.tk

Traducción al Inglés: Eleonora (http://www2.azaq.net/)

Traducción al Español: Annami-chan
Revisión y Corrección: starbuck1127
Publicado por Nadin268 @ 1:29  | Entrevistas
Comentarios (1)  | Enviar
lunes, 11 de junio de 2007
Entrevistador: Cómo se sintió encontrarte con los miembros tiempo después y hacer música juntos?

Ken: Nos vimos por primera vez después de un año para hacer música, pero también en reuniones de negocios, ensayos. Pienso que son gente muy agradable. Todos son músicos. Nuestras personalidades están maduras. Pero, al mismo tiempo, tenemos un sentido de responsabilidad con el instrumento de cada uno, tocando, produciendo con estas actitudes, nos lleva a un nivel alto. Además, se sintió lindo que no hubiese ninguna tensión.

E: Es porque todos tienen talento que dar, ¿no?

Ken: No creo que sea una cosa de talento en mi caso, Sé a donde quiero ir y en qué enfocarme.

E: ¿Hay algo a lo que te dirigiste con respecto a la actuación?

Ken: Creo que todo estaba bien porque las ideas vinieron de los fans. Poniéndonos en sus lugares todo se fue haciendo uno solo. También pienso que este escenario del tiempo estuvo influenciado por lo que sentí del tour del año pasado y los Lives en el Tokyo Dome.

E: ¿Qué fue lo que sentiste?

Ken: Practico mucho, estaba feliz por la gente que pudo ir a vernos, si tocaba maravillosamente sería genial, porque podrían oírlo.

E: Los ensayos, ¿cuándo comenzaron?

Ken: Al comienzo de noviembre.

E: Para comenzar, ¿hiciste algún tipo de entrenamiento físico?

Ken: Supongo que cada uno de nosotros tuvo un su plan de entrenamiento físico. Para mí, al principio era horrible mantenerme tocando por 3 horas. Así que empecé a practicar tocar la guitarra de pie. Sin embargo, cuando tocaba la guitarra también para el solo, tuve mucha práctica, así que me divertí mucho, ser capaz de ajustarme a todos se sintió como “vaya!!”. Nunca hubo la oportunidad de tocar esas canciones antiguas, así que para mi fue muy “disfrutable”

E: ALL DEAD fue petición tuya, ¿verdad?

Ken: Básicamente esta canción casi no ha sido tocada en vivo, así que realmente quería que así fuese. Por eso es que estaba tan feliz. Ni siquiera fue la encuesta de los fans. Ya había otra canción más, MY DEAR, así que se iban a cruzar. Incluso cuando fue decidido poner mi canción pedida. Porque las canciones que eran a petición de los miembros de la banda eran mezcladas, temía que ALL DEAD incluso fuese cancelada, pero se salvó (ríe).

E: Sobre este Live de Tiempo en el Tokyo Dome, ¿cuál era la intención con respecto a la encuesta de canciones?

Ken: Las canciones que los fans quisieran escuchar, las canciones que serían geniales tocar para L’arc en el Tokyo Dome en vivo, el resultado fue variado y total. Viendo la encuesta, con ese resultado, pensé “No puede ser??” y escoger se volvió inseguro.


E: ¿Qué impresión obtuvieron de las encuestas?

Ken: Son unos maniáticos (ríe) Pidieron cosas diferentes así que tuvimos que tocar canciones estándar, o fue de verdad… no lo sé.

E: Incluso las canciones viejas sonaron nuevas.

Ken: Para mí también, pude tocarlas sin sentir siquiera un poco de antigüedad. Eso me hizo feliz. Incluso 3 años antes me hicieron sentir viejo. Para mí, más que hacer un recuerdo, fue el sentimiento de hacerlo.

E: L’arc~en~Ciel en escena, después de casi un año, tocaste alrededor de 30 canciones y además hicieron un medley ¿el show debió ser muy difícil?

Ken: La cosa más difícil de hacer fue recordar. Mi memoria estaba repleta. Me sentí como que si recordaba algo, otra cosa podía olvidarse.

E: Pensé que hasta el énfasis del canto era más poderoso en cada canción

Ken: Eso fue porque esta vez especialmente, la voz de Hyde fue hermosa. El alcance, incluso durante el concierto, fue bien recibido. En términos técnicos, antes Hyde usaba un monitor de oído, que generaba un retraso. Esta vez pudo cantar escuchando directamente, por esa razón se pudo concentrar, y probablemente eso hizo que su canto y actuación fuese impresionante.

E: Esta vez hicieron el concierto en la base aérea del Dome, ¿cómo fue eso?

Ken: Estuve feliz de estar mentalmente más cercanos a los fans. Antes, porque es un Domo, la acústica es mala, la distancia era mucha, siempre me sentí dudoso del alcance, esa fue mi sensación la última vez que estuvimos en el Dome, esta vez no tuve duda alguna. A pesar de que pensé que era un mal lugar para tocar, “Todo va a salir bien, vamos a ser capaces de hacer una celebración para muchos.”

E: ¿En qué manera estuvo claro para ti?

Ken: Fue un sentimiento repentino desde el momento en que pisé el escenario del Dome para el ensayo. En el pasado, la distancia se sentía como el mirar las calles desde una carretera, pero esta vez se sintió como si fácilmente le ganáramos a la distancia. Además, completa la conversación sobre si cambiar tanto la recepción del público como la producción, pensé que el sonido que se logró estuvo muy bueno y me hizo muy feliz.

E: Personalmente pensé que la atmósfera estaba repleta de amor, ¿cómo lo hicieron al practicar?

Ken: Los miembros, el staff, la gente que nos vino a ver, todos, todo era una mezcla heterogénea de sentimientos.

E: Además Hyde te canto cumpleaños feliz.

Ken: El día anterior celebramos el cumpleaños de Yukki, ¿cierto? Antes del Live pensé en eso “Habrá algo para Ken-chan también?” “Cuando venga el pastel, debo poner cara de que ya lo sabía, de que lo esperaba, si me gusta no me preocupo de que pudiese ser triste” (ríe) Pero después de que el Live comenzó, me olvidé completamente de eso. Y al final, cuando Hyde dijo en su MC “Una canción que me gusta”, pensé que era un buen discurso y luego empezó el Cumpleaños Feliz. La introducción de la siguiente canción era mía, así que mi cara ya estaba concentrada en eso y todo pasó de repente. “¿Qué pasa ahora?”(ríe) Personalmente no soy bueno para esas cosas. Pensé que lloraría pero todo pasó sin una sola lágrima.

E: Me preguntaba, ¿cómo sabía la torta comida por tu nariz?

Ken: De hecho quise probarla con los dedos, pero tenía que tocar la guitarra pronto después así que teniendo mis dedos húmedos podía resbalarme. Pero ellos no me dejarían comerla después así que pensé en comerla con mi boca, cuando le di una mordida terminó en mi nariz. Aun así, fue excelente. Además, pensé que fue genial que tuviera la forma de la guitarra que tenía en mis manos.

E: ¿Hubo algo que te quedó en claro con este Live en el Tokyo Dome?

Ken: Sentí que aun hay un montón de cosas que quiero hacer con esta banda. Esta vez cambié el amplificador y con esa nueva calidad de tono pienso que puedo incluso divertirme más con L’arc~en~Ciel.

E: ¿Por qué cambiaste el amplificador?

Ken: Para que el bajo tuviese el menor registro, quería obtener una dirección más. Quería ensancharla más por medio del llenado de espacio. Además, parecía un buen vector, quería prolongar esa marca.

E: ¿Hubo algo que te quedó en claro en estos 15 años?

Ken: “Si no haces un intento por continuar, no lo entenderás”, esa es la respuesta obvia. Y me sentí feliz de sentirme de esa manera. Por un lado pudimos llegar tan lejos por voluntad de los miembros de la banda, por otro lado pudimos continuar por causa de la gente que nos apoya. Incluso si quieres seguir, si el rededor no es bueno, creo que es imposible (ríe) Probablemente es por este buen balance.

E: El próximo año habrá un Tour en salas de eventos desde Junio a Agosto, ¿qué clase de tour te gustaría hacer?

Ken: Creo que me gustaría tener partes flexibles, me gustaría disfrutar esto, además me gustaría incluir partes de fácil sentir.

***********************************************************************************************

***Créditos para:***

Foro: L’arc-en-Ciel.tk

Traducción al Inglés: Eleonora (http://www2.azaq.net/)

Traducción al Español: Annami-chan
Revisión y Corrección: starbuck1127
Publicado por Nadin268 @ 12:25  | Entrevistas
Comentarios (0)  | Enviar
domingo, 10 de junio de 2007
Entrevistador: 3 horas y media pasaron en un parpadeo

Hyde: Muchas gracias

E: Pudiste crear un sonido dominante para la futura generación de Lives en el Dome

Hyde: Todos me dicen eso (risa)

E: ¿El ensayo debe de haber sido duro?

Hyde: La verdad fueron aproximadamente 2 semanas. Principalmente, quisimos hacer un menú que no fuese como en los Lives usuales. Mi propia idea, desde el comienzo, fue organizarlo en 4 partes, quería mostrar 4 períodos de tiempo. Ya que era un aniversario, debería haber muchas cosas especiales que mostrar.

E: ¿El traje al principio del día 2, corbata roja y sombrero, era el mismo del día 1?

Hyde: No, ese mismo traje estaba sólo en el 3er bloque. Por todo lo que dije, mientras estuviese a mi alcance, quise traer la misma atmósfera de ese período, al ver a los otros miembros, ellos no lo consentirían (risa), "De ninguna manera voy a llevar eso! ", esa clase de cosas. Pasé por muchas revistas de ese tiempo. Esos trajes antiguos eran muy simples. Tenían muchos lazos y camisas. Por ejemplo, en el folleto HEAVENLY la camisa era la mejor pieza. Yo quise intentar imitar ese tiempo el segundo día. En el 2do bloque, el traje se sentía como 1999 GRAND CROSS TOUR, Ken estaba perfecto, pero Yukkie pienso que era diferente (risa). Yo tenía el traje completo del 1999 GRAND CROSS TOUR. Los mismos pantalones.

E: Esto de los trajes era interesante, especialmente le ayudó al poder del canto.

Hyde: Yo practiqué el cantando un montón. Acerca de la práctica, hasta ahora cuando ensayaba usualmente me guardaba a mi mismo. Este tiempo canté en serio todos los días del ensayo. Quise ponerme incluso mejor para el Live. Especialmente con L’arc, hay muchas canciones que son difíciles de cantar en términos de potencia, de hecho si cantas en serio, con L’arc hay sólo canciones difíciles. Hasta ahora, no podía manejar el mostrar la potencia física, porque en los Live yo me muevo para todos lados. Pero en el ensayo, trabajando duro, al final lo manejé. Hablando en extremo, todos los días del ensayo se sintieron como si fueran el Live. Sólo que, el estado mental del ensayo es completamente diferente al del Live real. Cuando el día 1 había terminado, por todo lo que había ensayado en serio, después de todo, mi garganta estaba chillona. Me pregunté si al día después estaría bien.

E: No por nada, lo que mostraste fue una actuación vocal increíble.

Hyde: Desde el 1999 GRAND CROSS TOUR, después de un largo tiempo, usé el monitor de oído para cantar, así que podía cantar en serenidad. Quizá debido a esto, pude mirar las caras del público y todos parecían felices, era muy contagioso, así que terminé también sonriendo yo.

E: Incluso el MC fue muy interesante.

Hyde: "Yo he sido un fan desde que estaba en la escuela primaria". Pero, nosotros no tenemos una imagen que muestre que tanto tiempo ha pasado. Es como los niños convirtiéndose en los adultos. Pero realmente es un hecho. Me sentí extraño con eso.

E: ¿Algún ajuste del día 1 al día 2?

Hyde: Quise acortar el tiempo innecesario, mientras se le ponía atención a otras necesidades. Por ejemplo, no era sólo yo el que se cambiaba de ropa, entonces "Todos cámbiense rápido!"

E: ¿Cuál fue la imagen para cada bloque?

Hyde: El 1er bloque era el período de Sakura. Entonces, el 2do bloque fue el período 20th debido a la presencia de Yukki. Cuando vas a un Live común, tienes este sentimiento de origen. Entonces el 3er bloque era Indies. Por último, el 21º período.

E: Antes de METROPOLIS, me reí con el MC "Incluso, ustedes esposos son muy H (pervertidos)". ¿La elección de esta canción fue influenciada por la encuesta a los fans?

Hyde: Ambas, METROPOLIS y WINTER FALL estuvieron muy arriba en el ranking. Pero aunque METROPOLIS era canción acompañante de WINTER FALL [nota de starbuck: vienen en el mismo single], tuvo un ranking superior al de WINTER FALL. Así que me pregunté "¿No habrá conseguido un ranking más alto debido a la letra H?" (risa).

E: De todas formas, tal complicada producción fue manejada magníficamente.

Hyde: Generalmente en nuestros Lives ponemos énfasis en el desempeño musical, el sonido, y a veces el humor es malo. Pero esta vez, tú podrías decir que realmente tocamos para los fans, no sólo era el cambio de ropa, nosotros quisimos un Live con un buen sentimiento que haría felices / jubilosos a todos. Esto sería más grande que lo usual.

E: ¿Qué sobre el 3er bloque?

Hyde: Yo pensé en querer tener un Indies Corner (Esquina Indie). De hecho, pensé en hacer en el escenario del Dome el Live House "Namba Rockets" como era.

E: Me habría gustado ver eso(risa)

Hyde: No pude para nada (risa)

E: ¿Cuál era el sentimiento al mirar las caras de los fans?

Hyde: Sonrisas. Todos parecían felices.

E: ¿En ese momento, se sintió como 15 años?

Hyde: Para nada. Sin embargo, cuando canté VOICE, sin saber por qué, sentí ganas de llorar.

E: ¿Quizá algún viejo recuerdo?

Hyde: Pensé en eso, pero no podría entender por qué. Extrañamente sentía como si fuera a llorar, hice lo mejor para resistirlo. Obviamente, algo debe de haber pasado en ese entonces. No canté esa canción durante 10 años.

E: Así, el 4to bloque, disfruté, sobretodo, Jojoushi. Pienso que es una canción muy difícil para presentar en el Domo.

Hyde: ¿Lo es? Yo disfruto cantándola.

E: ¿Y sobre la nueva canción?

Hyde: Tet-chan dijo "Definitivamente quiero poner una nueva canción". Claro, en un Live de recuerdo del pasado hacer una nueva canción no era muy común, pero cuando Tet-chan lo dijo, consiguió el permiso, sin embargo, todavía no había una letra. Yo quise hacerla antes el Live, así que la escribí durante el ensayo. Pero no lo hice con el título.

E: La última canción fue Niji, pero al final de día 2 ¿cómo fue?

Hyde: Umm.... una emoción muy profunda. Como dije en el MC, no estaba tan seguro que tantas personas vendrían a tan grande sala de espectáculos. Mientras estaba diciendo eso, sentí que surgía un sentimiento de agradecimiento. Yo dije "Arigatou" y canté dando lo mejor de mí, sintiéndome muy agradecido.

E: A propósito, antes de esto, la experiencia en tu Solo Tour, ¿proporcionó alguna influencia a este Live?

Hyde: No tengo idea si lo hizo en alguna parte, pero el momento que sostuve la guitarra me sentí emocionado. (risa)

E: Jajaja (risa)

Hyde: "Ah, aquí viene!" algo así (risa). Cuando estoy sin la guitarra, no sé qué sostener con mis manos, así que pedí ropa con bolsillos, para que pudiera ponerlas allí.

E: Trabajaste duro incluso como guitarrista, ¿no?

Hyde: Cuando estaba haciendo la mezcla para el DVD del solo Live me cansé de mis propias imperfecciones. Escuchándolo imparcialmente pensé "Apesto". Era molesto. Incluso con todo lo que trabajo tan duro, no puedo mejorarlo. "Apesto", y me molesté. Esta vez yo hice lo mejor en el ensayo. Si no hubiera hecho el solo no podría hacer este Live. Si hubiera hecho sólo L’arc yo habría alcanzado este punto. Es mejor tener límites diferentes que ser obligado a estudiar. Cuando siempre estás en un piso alto, hay bastante cosas que descuidas. Una vez que lo dejé, entendí "Esto es bueno, esto es malo". Así que hice el Live en un ambiente diferente.

***********************************************************************************************

***Créditos para:***

Foro: L’arc-en-Ciel.tk

Traducción al Inglés: Eleonora (http://www2.azaq.net/)

Traducción al Español: Annami-chan
Revisión y Corrección: starbuck1127
Publicado por Nadin268 @ 5:20  | Entrevistas
Comentarios (0)  | Enviar
viernes, 08 de junio de 2007
Ya he publicado muchísimos artículos de Lectura, asique para variar les dejo un nuevo wallpaper de Gackt. Ya hacía bastante que no publicaba algo de él. Lo tenía olvidado al pobre. (Y también para variar con Laruku, ultimamente lo que subo es todo de ellos)
Esta vez no se me ocurrió una frase para escribirle, asique dejé su nombre. Además contaba con poco espacio. No quería tapar su cara.
Nuevamente estoy muy conforme con el resultado. Me gusta en el tono que quedó. (Medio violetita y algo rosadito) Esta vez las letras pegan más con el fondo y la foto.. les di un efecto un poco diferente a los anteriores. Aprendí hace poco jajajaja xD
Espero sus comentarios.

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

http://img145.imageshack.us/img145/4757/gacktsl8.jpg
Publicado por Nadin268 @ 2:12  | Wallpapers
Comentarios (0)  | Enviar
jueves, 07 de junio de 2007
Aquí les dejo la Ficha de Kami. T-T cada vez que pienso en el me siento muy triste.
Sin más que decir les dejo la ficha:


Nombre real: Kamimura Ukyou
Apodo: Kami
Fecha de nacimiento: 1 de Febrero 1972
Fecha de muerte: 21 de Junio de 1999
Signo Zodiacal: Acuario
Lugar de Nacimiento: Ibaragi
Estatura: 1.75 m
Peso: 57Kg
Tipo de Sangre: A
Color Favorito: Rosa y violeta
Deporte que practicaba: Kami jugaba al tenis cuando iba al instituto.
Historial de bandas: 3P Mayonaise, Kneuklid Romance, Malice Mizer
Instrumento: Bateria

Biografía
Kami fue el segundo baterista, y tocó para Malice Mizer entre 1993-1999, sustituyendo a Gaz. El se veía a sí mismo como una mariposa, de hecho usaba mascaras así. Le interesaba mucho el imperialismo japonés; sus personajes favoritos eran Takeda Shingen y Date Masamune. Lloraba con facilidad, y era extremadamente sensible. Tenía un corazón amable para los demás.
Era amistoso, a menudo iba a ver a los grupos de sus amigos actuar en directo. Incluso después de que Malice Mizer fuera considerablemente famoso, iba a las inauguraciones de bares con buen humor. Por otra parte, sin embargo, a veces, con una expresión extremadamente triste emitía un aura que no permitía que los demás se acercaran a él. La máscara que Kami utilizaba con frecuencia en las fotografías simbolizaba esta personalidad dividida.

Nadie le enseño música de pequeño, sino que aprendió caligrafía tradicional y el uso del ábaco. Sin embargo, iba en solitario al aula de música de su colegio a escuchar grabaciones. Hasta que entró en un instituto, no se decidió a tocar en serio, pero no había perdido el contacto con la música, ni con la batería. Le interesaba, sobretodo, la música británica.

Formó un grupo junto a unos compañeros de clase. Al principio intentó tocar la guitarra, pero lo dejó porque le fue imposible y se puso frente a la batería. A los 17 años decidió convertirse en baterista profesional. El grupo del instituto ganó varios concursos y se hizo bastante famoso en la zona. Sin embargo, tras graduarse, decidió irse a Tokio y se unió a un grupo de estilo punk allí. Pero pronto se dió cuenta de que el punk no era para él, entonces fue cuando conoció el Visual y se unió a otro grupo"Kneukild Romance".

Durante uno de los conciertos de su grupo, Kami conoció a Malice Mizer. Yu~ki fue quién le propuso unirse, pero Kami lo rechazó. Sin embargo, al cabo de un tiempo, Mana habló con él y decidió unirse temporalmente; a los 6 meses, ya era miembro oficial del grupo.

Kami el típico músico que en los conciertos hace de todo: toca las palmas, hace los coros.
Era el mejor amigo de Gackt. Su principal habilidad era imitar a Camui: imitaba su voz, sus gestos, sus comportamientos... Resultaba muy divertido.

Murió por una hemorragia, un derrame cerebral causado por el bloqueo de una arteria del cerebro el 21 de Junio de 1999 pero su cuerpo fue encontrado 4 días después.

Image Hosted by ImageShack.us
Publicado por Nadin268 @ 14:06  | Fichas
Comentarios (9)  | Enviar
martes, 05 de junio de 2007
Hola!!!! Ultimamente estube pensando en que sería bueno que hiciera una sección de videos, para que puedan verlos directamente o bien si encuentro para descargalo les dejo los links de donde pueden hacerlo. Creo que ambas cosas estarían bien. creo que lo haré.
Volviendo al tema de los lyrics creo que a Hyde le gusta mucho escribir los títulos en ingles, o bien pedasitos en sus canciones. También eh encontrado algunas de sus canciones con títuos en francés... Ya las verán por aquí. Y con esto eh roto mi silencio.... xD
Con ustedes las Lyrics: I'm So Happy, Jyokyoushi.


I'm So Happy (Soy Feliz)

Letra: Hyde
Música: Hyde


Cuando comprendas que tú eres todo para mí
Probablemente habrá mucho dolor y sufrimiento
Por eso te pido por favor mátame
Aunque cierre los ojos.

Veo con dolor
Que tu maravilloso amor pertenece solo a alguien
Aun si puedo ocultarlo
No pierdo la esperanza de tocarte desesperadamente
No importa si es una tontería y una locura. Necesito verte.

En la habitación hay unas flores, en agua,
En un pequeño rayo de luz
Palabras que no hablan por el sueño.

La luna se hunde en el mar de la depresión
Ah! Comparada con la paz
Tú eres lo que más necesito
Algo esta roto en mi interior
Y es doloroso seguir adelante.

Por eso, por favor mátame
Porque te amo profundamente.

Aquel día en el que pueda renacer
Con la esperanza de tenerte cerca
Y me compares con alguien más.

Deseo tocar tu cabello, tu piel
Y tus ojos llenos de lagrimas
Ah! Tu voz, tus manos, tu sonrisa son mi única admiración.

Te amo, te amo, te amo, te amo
Te amo, te amo, te amo, te amo
Te amo... con el amor soy feliz.

Cuando comprendas que tú eres todo para mí
Probablemente habrá mucho dolor y sufrimiento
Por eso te pido por favor mátame
Aunque cierre los ojos.

(Cerrando mis ojos)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Jyojyoushi

Letra: Hyde
Musica: Ken


La estación cambia su color.. una y otra vez
Este sentimiento no se marchitara... Como el balanceo de una flor..
Pienso en ti eternamente...

Las palabras que usas son una agradable melodía
Es placentero tenerte cerca mío

No quiero hacer que tus ojos lloren
Eso es para ti
El parpadeo de la noche deja invisible cualquier estrella

Te envuelve el brillo de los rayos del sol
Comparado con él yo soy más fuerte
El juramento no cambiará!
Si esto es un sueño no me importa.. mientras sea agradable
Se desborda el brillo y se dirige al mañana...
Desde entonces esta alegría es verdadera...
Amor deseas amarme?, Amor cada día
Por amor estas lejos de mi, Amor cada día

Aún cuando los malos recuerdos estén cerrados
te hago sentir bien... silenciosamente...
Llegó a ser familiar de modo que puede que te divierta.
soplado por un viento suave
Es extenso... tomando.. estos grandiosos días

La estación cambia su color… una y otra vez
Este sentimiento no se marchitara. Como una flor.
Si esto es un sueño no me importa… mientras sea agradable
Desborda en el brillo y tiñe el pecho.. Pienso en ti eternamente
Amor deseas amarme? Amor cada día
Por amor estas lejos de mi, Amor cada día

Fuente: http://foro-gratis.latin-foros.com/yo-hyde4ver

PD: Próximo artículo será una ficha de Kami, el baterista de Malice Mizer.
Publicado por Nadin268 @ 13:54  | Lyrics JMusic
Comentarios (0)  | Enviar
lunes, 04 de junio de 2007
今夏リリースのNEW SINGLE『MY HEART DRAWS A DREAM』が
SUBARU レガシィ TV-CM イメージソングに決定!
2007年5月16日(水)~O.A.開始予定。
CMにはプロサッカー選手の三浦知良選手が出演!
SUBARUオフィシャルサイトにてTV-CMがご覧いただけます。
http://www.subaru.jp

※トップページ→ご案内/コンシェルジュ→5/15 レガシィスペシャルコンテンツオープン→Commercial でご覧頂けます

A new song of L'Arc called "MY HEART DRAWS A DREAM" will be used for a commercial of Subaru! The song appearantly can first be heard on May 16th (tomorrow) and the commercial can be found on the site (it's not up yet though)
Also some soccer player will be playing in the commercial.

Una nueva canción de L'Arc llamada "MY HEART DRAWS A DREAM" se usará para un comercial de Subaru! La canción aparentemente podrá ser´oída por primera vez el 16 de Mayo (mañana) y el comercial puede ser encontrado en el sitio (todavía no está arriba).
Además, algún jugador de futbol podría salir jugano en el comercial.

Fuente: Chenka del Pieces Forum


Bien, ese 16 de Mayo es en Japón, por lo que es HOY aquí. Así que aquí les dejo tb el link para q vean el comercial:

http://www.youtube.com/watch?v=QCRUYQHXYkI

CREDITOS:
Gracias a starbuck1127 (http://www.otakufusion.com/larc-en-ciel/forum/)

FUENTE: http://www.otakufusion.com/larc-en-ciel/forum/viewtopic.php?t=3244&postdays=0&postorder=asc&start=0
Publicado por Nadin268 @ 14:54  | Noticias
Comentarios (1)  | Enviar
domingo, 03 de junio de 2007
Love Flies (Alas de Amor)

Letra: Hyde
Música: Ken


Lejos de alcanzarte
¿Cómo podría hacerlo?

A la derecha un sueño (Marca mi destino)
A la izquierda la verdad Colores brillantes
Muéstrame el camino. Desbordante lluvia brillante
Todo en tu mente
(Marca mis sentidos) (Confío en que vendrán a mi)
Colores brillantes Mirando al cielo
Brillo desbordante, llega a mi ... Y sentir las alas del amor
(Confío en que vendrán a mi) Despierta rápido
Déjame ir a un mundo de libertad Despierta rápido.
Tocando las alas del amor
Despierta rápido
Despierta rápido.

Sea bienvenida la ilusión
¿Debería esperar al próximo amor?

A la derecha un alma
A la izquierda una vida
Muéstrame el camino.

(Marca mis sentidos)
Colores brillantes
Atraviesan la oscuridad para volar lejos
(Confío en que vendrán a mi)
Volando alto en el cielo para alcanzarte
Y tocar las alas del amor.

(Marca mis sentidos)
Colores brillantes
Desbordante lluvia brillante
Todo en tu mente
(Confío en que vendrán a mi)
Mirando al cielo
... Y sentir las alas del amor.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

All Year Around Falling in Love
(Todo el año enamorándome)


Letra: Hyde
Música: Hyde


Te daré una flor cuando la primavera venga,
pero si el verano viene, vamos a ver los preciosos fuegos artificiales,
abre la puerta que ha estado cerrada por mucho tiempo.

Me estoy fascinando de ti milagrosamente
solo amor no es suficiente
todo el año enamorándome

Cuando el otoño venga, perseguiré mis sueños,
si estoy contigo, puedo ir a cualquier parte
destruye mi escudo en el infierno

Extiende mis alas alto, y reúna al viento
si estoy contigo puedo ir a cualquier parte

Me estoy fascinando de ti milagrosamente
solo amor no es suficiente
todo el año enamorándome
siempre enamorándome

Esto es el destino!
Sientes lo mismo?
Estas compartiendo la fe?
Fue un lindo día de invierno
Recuerda cuando te conocí
Todo el año enamorándome

Adiós gravedad, soy libre!

Extiende mis alas alto, y reúne al viento
si estoy contigo puedo ir a cualquier parte

Me estoy fascinando de ti milagrosamente
solo amor no es suficiente
todo el año enamorándome
Fue un lindo día de invierno

Fuente: http://foro-gratis.latin-foros.com/yo-hyde4ver
Publicado por Nadin268 @ 1:01  | Lyrics JMusic
Comentarios (0)  | Enviar
viernes, 01 de junio de 2007
Ibara No Namida (Lágrimas dolorosas)

Letra: Hyde
Música: Hyde


La promesa que está oculta en mi corazón
Flotando en (el deseo) un cielo húmedo y desesperado
Gustosa conversación con un extraño
Tiempo grabado en las pesadas paredes de la ciudad.

Oh cree en esta alma, y guíala en la eternidad.

¿Puedes disfrutar esta magia que cae del cielo?
Hasta que todos estén abajo
Aunque estoy herido por las espinas,
Sangrando hasta que ya no tenga más sangre
Todavía abrazaré tu corazón.

No puedes desear detener la lluvia
Entonces despierto de este amor imaginario.

Oh. Gobernante que incluso tomas una oración lejana (el deseo).

¿Puedes disfrutar esta magia que cae del cielo?
Hasta que todos estén abajo
Aunque estoy herido por las espinas,
Sangrando hasta que ya no tenga más sangre
Todavía abrazaré tu corazón.
(Ahora como antes).

Grito atrapado por el fuego
Ya no tengo fuerza para destruir este amor
Aun cuando mi cuerpo esta quemado, y en cenizas
Si no consigo "contaminarlo" (¿cómo en el mal?)
En ese momento, ven a lo lejos y abrázame.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Get out from the shell


Letra: Ken
Musica: Yukihiro


Un corazón preocupado late en la oscuridad
sintiéndose tan frió y delgado dentro del esqueleto
ninguna función ha sido, fuera de una orden
besando a la bella durmiente en el bosque

El sueño es todavía el mismo sueño que nunca cambia
el sueño es todavía el mismo sueño que nunca cambia

Un miedo ciego se esta prolongando alrededor
cayendo en lo mas profundo de la medula espinal

El sueño es todavía el mismo sueño que nunca cambia
el sueño es todavía el mismo sueño que nunca cambia

Libérate de tus preocupaciones
no te has realizado aún? (hazlo!)
siente tus pasiones
no te has realizado aún? (ve por ellas!)
percibe a través del alma

El sueño es todavía el mismo sueño que nunca cambia
el sueño es todavía el mismo sueño que nunca cambia
destruyendo las ilusiones con tus manos
destruyendo las ilusiones con tus manos

Libérate de tus preocupaciones
no te has realizado aún? (hazlo!)
siente tus pasiones
no te has realizado aún? (ve por ellas!)
sal del caparazón

Libérate de tus preocupaciones
no te has realizado aun? (hazlo!)
siente tus pasiones
no te has realizado aun? (ve por ellas!)
percibe a través del alma

Libérate de tus preocupaciones
libérate de tus limites
libérate de tus preocupaciones
libérate de tus limites

Fuente: http://foro-gratis.latin-foros.com/yo-hyde4ver
Publicado por Nadin268 @ 18:55  | Lyrics JMusic
Comentarios (0)  | Enviar