Hola!! Aqui les traigo una entrevista (Gracias a Nanami -
http://dekiruhito.com/node/75 - y a starbuck1127 -
http://www.otakufusion.com/larc-en-ciel/forum/ -), un poco larga pero muy divertida que se le hizo a L'arc~en~Ciel hace dos años, cuando su décimo álbum "Awake" acababa de salir a la venta.
Les recomiendo que la lean ya que se reirán mucho con algunas preguntas que se les hicieron, no todo esta relacionado con su disco "Awake", tambien se tomo como referencia esta palabra "despertar" y se le hicieron algunas preguntas relacionadas con diferentes despertares de cada uno.
Como siempre Ken-Chan dice cosas pervertidas, y con eso nos divierte a todos.
Yukki habla poco pero por ahi algunos de sus comentarios han sido inesperados.
Tetsu tambien entretiene bastante, siempre esta agregando algo más a lo que dice cada uno.
Y Hyde habla bastante, y se pueden enterar alguna que otra cosita sobre el. Y tambien algunas que no se imaginan.
Espero que les guste. Dejen sus comentarios!!!! Nos vemos, cuidense. Chau.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
All Night Nippon (08 de Julio, 2005) L'Arc~en~Ciel
Ésta es una traducción de las dos horas que se trasmitieron de All Night Nippon el 8 de julio de 2005, con L'Arc~en~Ciel.
Suenan los coros de Honey, Heaven's Drive, Niji, Pieces, Neo Universe, Stay Away y Ready Steady Go.
NARRACIÓN: Habiendo realizado su primer álbum en 1993, L'Arc~en~Ciel ha tenido innumerables éxitos a lo largo de su brillante carrera.
Poseyendo un sentido vocal asombroso y siempre superando nuevos desafíos: el vocalista Hyde.
Poniendo vida en todas las variedades de música y tomando la banda en todas direcciones: el guitarrista Ken.
El líder que controla la banda, todavía toma la iniciativa de una manera más juguetona que cualquier otro: el bajista Tetsu.
Con una cool imagen vanguardista y extensas capacidades todavía por ser reveladas: el baterista Yukihiro.
¡Esta noche, estos cuatro personajes están al aire con nosotros en All Night Nippon, para recordar diez álbumes con el lanzamiento de uno nuevo!
Todos: ¡All Night Nippon de L'Arc~en~Ciel!
Hyde: ¡Buenas tardes! Éste es Hyde, el vocalista de L'Arc~en~Ciel.
Ken: La guitarra, Ken.
Tetsu: El bajo, Tetsu.
Yuki: Batería, Yukihiro. (No lo dijo muy claro en absoluto)
Hyde: Esta vez todos los viernes con Motoya Yukiko. ¡Esta noche All Night Nippon se siente como algún tipo de teatro!
Tetsu: Sí.
Hyde: L'Arc~en~Ciel... pienso que los cuatro queremos conectarnos.
Ken: *risas*
Hyde: Los cuatro estamos un poco nerviosos... en la radio.
Ken: Más nerviosos que viniendo solos, antes. *risas*
Hyde: En el momento que llegué aquí, quise darme la vuelta e ir a casa. *risas*
Todos: *risas*
Hyde: De algún modo, estamos haciendo esto... Um, ¿pasa algo en este programa de radio?
Tetsu: ¿Qué tendremos que hacer?
Ken: ¿Quizá nada?
Hyde: Quizá.
Tetsu: ¿Nada...?
Hyde: Sí, así es *risas* Algo va a pasar. Definitivamente.
Ken: Vamos? *risas*
Tetsu: ¿No hay nada planeado?
Ken: Probablemente hay alguna forma de evitarlo.
Hyde: Sí sí sí.
Ken: Si podemos evitar cualquier cosa que sea... será un All Night Nippon que realmente no se mantendrá, así que ellos querrán hacernos algo.
Hyde: Sí sí sí. Por lo menos... no estamos frente a personas. Quiero hacer un plan. Básicamente, los cuatro necesitamos seguir la misma historia, para que no empecemos ningún rumor.
Ken: Correcto... Pero ahora mismo sólo somos dos charlando. Debemos conseguir a un tercero.
Hyde: Sí, sí.
Ken: Aunque dicen que somos los cuatro en la radio...
Hyde: Eso no va a pasar. *risas*
Todos: *risa*
Ken: Ahahaha *risas* Bien, demos lo mejor de nosotros.
Hyde: ¿Trabajen duro?
Ken: Yo estoy poniéndole empeño. *risas*
Hyde: Veamos... Nosotros, L'Arc~en~Ciel, eso es, lanzamos nuestro décimo álbum el 22 del mes pasado. (Él parece como si estuviera absteniéndose de reírse) Lanzamos Awake (él dice la palabra Awake con un adorno)
Ken: Yep.
Hyde: Viene, ¿cuanto?... ¿un año y tres meses después de Smile?
Todos: Hooo
Hyde: ... realmente *risas*. Pero aún así, pienso que resultó ser un gran álbum.
Todos: *risa*
Hyde: Chicos *risas*. Este es el décimo.
Ken: Hmm... realmente, fue Hyde quien trabajó más.
Hyde: ¿Oh, yo? *risas*
Ken: Presuntuoso. *risas*
Hyde: Siiiii... se nota, ¿no?
Ken: Se nota.
Hyyde: Se nota que trabajé muy duro.
Ken: La última cosa que hicimos para ese álbum fue examinar la carátula.
Hyde: Sí sí.
Ken: Sí, y al lado de cada canción dice quién escribió la letra y quién escribió la música. El nombre de Hyde surge mucho.
Hyde: Me pregunto por qué.
Ken: ¿Por qué? Suenas avergonzado.
Hyde: Hehehehe *risas* Así parece. *risas*
Ken: Hahahahaha *riéndose fuerte*
Hyde: Sí, así que Awake está fuera. Hm... Esta noche. ¿Sobre qué más podemos hablar, además del nuevo álbum?
Hyde y Tetsu: ¡Nuevo single!
Hyde: Eso está saliendo. Por eso vinimos a L'A… All Night Nippon.
Ken: Sí.
Hyde: ¿No cierto? El 20 de julio, estaremos lanzando Link.
Ken: Yep.
Hyde: Esta canción estará en el programa de esta noche. ¡Por primera vez… en el Universo!
Ken: Haa... (Suena como si él no pudiera hablar)
(Aquí, comienzan efectos sonoros abruptamente. Suena como una voz siendo distorsionada)
Hyde: ¿Hm?
Tetsu: ¿¿Qué es eso??
Voz: Miembros de L'Arc~en~Ciel, Bienvenidos a All Night Nippon.
Tetsu: Eso me asustó *risas*
Voz: Es verdad que esto fue bastante abrupto, pero sentíamos que L'Arc~en~Ciel darían una buena reacción a la sorpresa. ¡Oh, y felicitaciones por el nuevo álbum que se pone en primer lugar en el Oricon chart! (Oricon es la única organización en Japón que mide las listas de ventas musicales)
Todos: Muchas gracias.
Voz: Esta noche, el programa Nippon quiere felicitarlos. Antes de que empecemos la charla de dos horas, aquí hay algo para mojar sus gargantas. ¡Sírvanse!
Hyde: Whoa.
Tetsu: ¿Qué es esto?
(Todos suenan como si estuvieran sorprendidos cuando comprenden lo que es)
Voz: El programa corrió desesperadamente para conseguirles este champagne.
Ken: ¿Es caro?
Hyde: Wow
Voz: Lo que hemos preparado posiblemente es un artículo bastante caro.
Ken: *risas*
Voz: Teníamos que asegurarnos que el precio era apropiado para un grupo de cuatro personas de Kansai (La región Kansai se encuentra en el medio de la isla principal de Japón, Honshu. Comprende las prefecturas de Nara, Wakayama, Mie, Kyoto, Hyogo, Shiga y Osaka, considerada la capital comercial de Japón)
Ken: ¿Podrías decirnos el precio?
Voz: No puedo ir tan lejos. *risas*
Ken: *risas*
Voice: Como se espera de nativos de Kansai, ustedes traicionan las expectativas en cuanto a materias financieras. *risas* A propósito, ahí hay cuatro copas. Para Yukihiro-san que no bebe alcohol, hemos preparado un poco de cola.
Yuki: Muchas gracias
Ken: ¿Es cola cara?
Voz: Bien, creo que la cola generalmente siempre tiene el mismo precio *risas*. Pensamos que sería aceptable. Ahora, por favor sírvanse ustedes mismos. Pueden beber cuanto gusten. Y, mientras hacen eso, díganos que piensan del sabor. Empecemos con Hyde-san.
Hyde: Ah, bien...
Voz: Toma el champagne. (Sonido de desenvolver algo) Toma el… toma el champagne...
(Pon!!. Hyde no dice nada, pero el corcho saltó)
Todos: Oooh *risa*
Hyde: Ah… disculpen, derramé algo. *risas*
Todos: *risa*
Ken: Así que ¿empezamos a servir ahora?
Hyde: Ah, sí, supongo...
Ken: ¿Sí sí… ¿supongo que estaré sirviendo a Hyde? *risas*
Hyde: Sí sí sí… ah, no tanto. *risas*
Ken: Sí, ahí tienes. *risas*
Voz: El vaso tiene espuma hasta el borde. Y ahora tendremos a Hyde-san sirviendo a Ken-san.
Ken: Allí allí allí. Una cosa a la vez.
Hyde: Una cosa.
Ken: Simplemente una cosa. *risas* Sí sí sí sí...
Voz: De algún modo, luces como que serías una amenaza al centro de la ciudad. Estás sirviendo ese champagne como si estuvieras yendo a la ciudad. Ahora, tengamos a Hyde-san sirviendo para Tetsu-san.
Hyde: De acuerdo, de acuerdo. *risas*
Tetsu: Uh huh *risas*
Voz: Ahora, Ken-san, ¿podrías servir la cola también?
Ken: Ok, sólo esta vez.
Yuki: Sí sí sí...
Voz: Ahora, todas las copas están llenas. ¿Alguien tiene un brindis para hacer?
Ken: ¿Quién?, ¿Yo?
Voz: Ken-san, si pudieras.
Ken: ¡Entonces, por el décimo álbum ! Felicitaciones ! *risas* Salud!
Hyde: Saluuud.
Tetsu: Salud.
Yuki: Salud.
(Sonido de choque de copas)
Voz: Felicitaciones
Hyde: ¿Realmente está bien beber? *susurro*
Voz: Sí, realmente puedes beberlo. Siéntete libre.
Ken: ¡Ow! ¡Me duele el pie!
Voz: ¡Ah, Ken-san, tan pronto como empezaste a beber!
Tetsu: ¿No es horrible cuándo él bebe? *risas*
Voz: A pesar de un pie roto, Ken-san vino al estudio de la radio para un trago. Pocas personas irían tan lejos. Ahora, todos están mojando sus gargantas. Esto debería bastar para dos horas de charla interesante en All Night Nippon. ¡Es un placer!
Hyde: Sí, pero primero una canción del álbum. ¡Aquí está Killing Me!
(Killing Me)
(Comerciales)
8Música de fondo: intro de Existence)
Todos: ¡All Night Nippon de L'Arc~en~Ciel!
Hyde: Así que, sigamos con esto. Esta noche en All Night Nippon, los cuatro miembros de L'Arc~en~Ciel están aquí. (balbuceando) Eeh… (Me serví) un poco de champagne.
Ken: Sí.
Hyde: Uf.
Ken: Estamos en la segunda ronda.
Hyde: La segunda ronda es cuando se empieza a sentir bien. *risas* Eh, ¿Tú no tienes un pie roto?
Ken: Um, ¿Y qué?
Hyde: Aro (suena como si él intentara decir "ano") ¿Deberías estar bebiendo?
Ken: El doctor me dijo que no debía.
Hyde: Debe de haber dicho eso por una razón.
Ken: No me dijo por qué.
Hyde: Quizá simplemente estaba siendo malo.
Ken: Ah... haha *risas* ¿Cuál es el punto de eso? *risas* Doctores… ellos estallan, últimamente.
Hyde: Oh, sí.
Ken: Yup, "Así que te rompiste algo"... "¡Ninguna borrachera para ti!"
Hyde: ¿Yay?
Ken: ¡Sí *risas* Como ¡siii!. El primer doctor al que fui tenía esta cara súper seria, cuando él me dijo que estaba roto. Yo pensé que eso era bastante malo. Entonces el próximo con el que hablé dijo "Oh, es una fractura!" (en una voz alegre). ¡Eso me dio la voluntad para vivir!
Hyde: Ya veo.
Ken: Eso es lo que dijo el doctor. Pienso que es importante.
Hyde: Eso es profundo.
Ken: Sí sí sí. Bien, debe haber otro margen de cosas. Creo que estoy borracho.
Hyde: Ah.
Ken: Pero estoy OK, estoy OK.
Hyde: Lo estas.
Ken: Sí.
Hyde: Sí, por ahora. Esta noche el tema es el nuevo álbum, Awake.
Ken: Sí.
Hyde: Significa 'Despertar'.
Voz: Allí. L'Arc~en~Ciel nos ha dicho, en All Night Nippon, el significado de su nuevo álbum, Awake. Tiene el tema del despertar. Hagamos que nos hablen acerca de Awake.
Hyde: Okaay.
Voz: ¿Están listos?
(Sus contestaciones empiezan a aflojarse)
Voz: No hemos oído mucho, todavía. *risas*
Todos: *risa*
Voz: No quiero presionarlos, pero me gustaría continuar.
Hyde: Sí.
Voz: Así que, dejemos que Hyde-san, sonrojado con dos copas de champagne, comience.
Hyde: Sí.
Voz: ¿Cuál es el tema de este nuevo álbum, Awake?
Hyde: ¿Tema? Um... Amor y paz.
Voz: ...Tenía un presentimiento de que sería algo así.
Todos: *risa*
Hyde: Nah, estoy haciendo las cosas hacia arriba *risas*
Voz: ¿Amor y paz? *risas*
Hyde: Yeaaaah. *risas*
Voz: Er, Así qué ¿tus razones para enfocarte en el amor y la paz?
Hyde: ¿Por, por qué? *risas* Cuándo estaba escribiendo música, estaba pensando sobre qué sería bueno para las vidas... Para las letras, de nuevo ¿qué era bueno? Para las personas... No importa donde. Pero al final era sobre amor y paz.
Voz: Suena como que estuvieras cambiando tu historia. *risas*
Hyde: Oh, ¿Lo estoy? *risas*
Voz: Dices que terminó siendo sobre amor y paz, ¿Qué tienen que decir los otros miembros sobre eso?
Ken: ......
Tetsu: ......
Yuki: ......
Voz: No, pueden decir cualquier cosa que quieran. Pienso que esto podría ser bastante interesante.
Todos: *risa*
Voz: Se ven bastante nerviosos. ¿Están bien?
Ken: Ah, sólo es algo que oí. Pensé que había olido algo familiar, pero resultó que estaba equivocado. No hay mucho que hablar. Simplemente tiempo de relleno *risas*
Voz: Ese era Ken-san, desde atrás. ¿Cómo estás tú, Tetsu-san?
Tetsu: Estoy atrás, también.
Voz: En la parte de atrás.
Tetsu: Sí.
Voice: ¿Qué tipo de coordinación es esa?
Tetsu: Déjame ver... ¿Desde que mencionaste el título?
Hyde: Hm.
Tetsu: Con seguridad. Sí.
Voz: Sin embargo, el título es Awake. *risas*
Todos: *risa*
Hyde: Cállate, eres muy ruidoso. *risas*
(Todos ríen)
Voz: Se van a poner difíciles. *risas*
Tetsu: No, bien, ¿hay una conexión?
Hyde: Hm.
Tetsu: Amor y paz.
Hyde: Eso es... toda la humanidad no ha despertado a esto. ¿No es profundo de mi parte hablar sobre esas cosas buenas? *risas* ¿Bueno, no es así?
Voz: ... Recién pasamos las 1 AM. *risas* ¿Están contentos?
Hyde: Sí, somos buenos. *risas*
Todos: *risa*
Hyde: Hmm... Cuando estaba escribiendo las letras, iba principalmente por ese sentimiento "como persona". Ahora, todavía estamos definitivamente repitiendo la historia... Como con las guerras, éstas realmente no acaban. Hmm, no importa cuántas personas mueren, simplemente seguimos yendo a través de todo esto de nuevo, estúpidamente. Incluso cuando sabemos que está destruyéndonos, pretendemos como si nada estuviera pasando y vivimos normalmente.
Tetsu: Hmmmmm...
Hyde: Lo que quiero decir es... quiero dejar de repetir. Quiero que las personas despierten a ese propósito.
Voz: ... Profundo.
Hyde: Profundo. *risas*
Voz: Profuuuundo. *risas*
Hyde: Totalmente serio... *risas*
Voz: Hemos hecho una conexión profunda con el amor y la paz. Muchas gracias. Ahora, ¿Yukihiro-san?
Yuki: Siiii.
Voz: ¿Tienes algo que agregar? A la profundidad de este amor y paz.
Yuki: Eso mismo.
Voz: ... Muchas gracias.
Yuki: Fufufu *risas*
Voz: Bien, continuemos con Yukihiro-san.
Yuki: Sí.
Voz: ¿Es verdad que cuándo L'Arc empieza a trabajar en un nuevo álbum, consigues una cuota?
Yuki: Sí. Nos dicen que hagamos muchas canciones.
Voz: A propósito,
Yuki: Sí.
Voz: ¿Alrededor de cuántas canciones hiciste esta vez?
Yuki: ¿Yo? Apenas hice una. *risas*
Todos: *risa*
Voz: ¿Oh? *risas* Eso es completamente diferente de lo que contestaste hace apenas unos segundos.
Yuki: Sí. *risas*
Voz: Ah, preguntemos a los otros entonces. ¿Cuántas hicieron los otros miembros? Primero, ¿Hyde-san?
Hyde: Hice cinco.
Voz: Ah, cinco canciones.
Hyde: Siiii.
Voz: ¿Ken-san?
Ken: Cuatro canciones...
Voz: Cuatro canciones. ¿Tetsu-san?
Tetsu: ¿Huh? Ken-chan hizo cinco.
Ken: ¿De ninguna forma?
Tetsu: En serio, realmente.
Ken: ¿Estás mintiendo? *risas*
Tetsu: Es verdad. Pero sólo cuatro de ellas tenían demos, así que esas fueron cuantas tocaste.
Ken: ¿Oh, en serio?
Tetsu: Sí, así que una más hace cinco canciones.
Ken: Mm... ¡me olvidé! ¡Ok, así que hice cinco canciones!
Voz: Uno pensaría que el artista sabría la respuesta correcta.
Ken: Nah, no recuerdo ni siquiera mi propia vida del año pasado.
Tetsu: *risas*
Todos: *risa*
Voz: ¿Estás Ok con ser tan incierto sobre las cosas? *risas*
Ken: Sí, normalmente.
Voz: Así que fueron cinco canciones.
Ken: Sí.
Voice: Ahora, ¿cuántas canciones por Tetsu-san?
Tetsu: Hice mi cuota, de cinco canciones. Cinco, además de sacar algunas viejas. El total fue de siete. Yo revisé un poco.
Voz: Siete canciones, eso es genial. Ahora que hemos tenido noticias de todos, volviendo a Yukihiro-san. Algo parece estar molestándolo...
Yuki: Sí. *risas*
Voz: Eh, Yukihiro-san.
Yuki: Sí.
Voz: ¿Qué dijeron los otros miembros cuando llegaste con sólo una canción?
Yuki: Oh sí...hehehe. *risas* Algo así como… regresa cuando tengas un poco más.
Voz: Esta vez.
Yuki: Sí.
Voice: ¿Quién fue el más demandante?
Yuki: *risas*
Tetsu: ¿No fue el manager? *risas*
Yuki: *risas* Sí... lo fue. Nuestro manager, de la oficina. *risas*
Voz: Ésa debe de haber sido una seria charla de negocios.
Yuki: *risas*
Voz: Ahora, continuemos. Oigamos de Hyde-san.
Hyde: Sí.
Voz: Cuando estabas haciendo tus canciones, ciertamente debes de haber esperado que los otros integrantes reaccionaran de una cierta manera, cuando ellos oyeran por primera vez lo que estabas haciendo para este álbum...
Hyde: Mmhmm.
Voz: Cuando lo mostraste por primera vez a ellos...
Hyde: Mmhmm
Voz: ¿Cómo fue?
Hyde: Um...hmm...mm... Bien, se sentía como si ellos estuvieran viéndome desnudo.
Voz: Oh. ¿Ellos te han visto desnudo antes?
Hyde: Ahahaha *risas* Todo el tiempo. *risas*
(Todos ríe)
Voz: Así que, ¿cómo reaccionaron todos esta vez al verte desnudo?
Hyde: ¿Huh? Ellos no... no estaban esperándolo. *risas*
Voz: Preguntemos sobre cómo fue ver eso. Ken-san, ¿qué pensaste?
Ken: Bien, había algo que estaba como colgando.
(Todos en el estudio ríen)
Ken: Bien, la basura que él sacó necesitaba arreglos. Y pulirse. Para convertirla en música decente.
Voz: Pero eso no cambió los sentimientos de Hyde.
Hyde: *risas*
Voz: Ahora, Tetsu-san, ¿qué sobre ti?
Tetsu: No, no, yo estaba impresionado. Wow...
Voz: Ahora Hyde-san parece estar sonriendo discretamente.
Hyde: Fufu *risas*
Voz: ¿Ahora para Yukihiro-san?
Yuki: Eh... Hyde-kun es impresionante, desnudo. Eso es lo que pensé.
Voz: Hyde-san está buscando de nuevo el champagne.
Hyde: Sí. *risas*
Voz: Allí lo tienes, el mensaje de amor y paz.
Voz: Continuando, ahora es el turno de tetsu-san.
Tetsu: Sí.
Voz: ¿Cuándo escribes música, ¿qué tienes que tener para conseguir hacer las cosas?
Tetsu: Veamos... mi automóvil. Hehehe. *risas*
Voz: ¿No tus instrumentos?
Tetsu: Los instrumentos... los necesito al final. Cuando primero empiezo a escribir la canción, necesito estar en mi automóvil.
Voz: Así que, ¿vas a dar una vuelta en tu automóvil?
Tetsu: Sí. Simplemente para un cambio de ritmo. Voy a dar una vuelta en el coche. En el medio de la noche. Los caminos están claros, entonces. Cuando estoy manejando alrededor, consigo muchas ideas. Ahí es cuando flotan fuera de mí.
Voz: ¿Simplemente tarareas la música, ya que estás manejando?
Tetsu: Huhu *risas* Sí, eso es.
Voz: Y logras recordar la melodía.
Tetsu: Sí.
Voz: No creo que es posible memorizar mientras manejas, así que ¿qué haces?
Tetsu: Uso un IC recorder (Grabadora digital); se parece a un teléfono celular. Pretendo que estoy hablando por teléfono. Pero creo que se supone que no debería hacer eso...
Todos: *risa*
Tetsu: Podría ser detenido por la policía, por equivocación.
Voz: Sé más cuidadoso, la próxima vez.
Tetsu: Está bien.
Hyde: ¿No están prohibidos los IC recorders?
Tetsu: No.
Hyde: Son legales.
Tetsu: Sí.
Hyde: Así que, estás bien.
Tetsu: *risas*
Voz: Por favor explica sobre los IC recorders, Tetsu-san. Imagino que son bastante delicados.
Todos: *risa*
Voz: Ten cuidado.
Tetsu: Sí.
Voz: Continuando con Hyde-san.
Hyde: Sí.
Voz: Hyde-san, escribiste muchas letras para este álbum. ¿Dónde consigues tu inspiración cuándo escribes las letras?
Hyde: Ehhhh.... veamos. Primero escucho la música. Escucho la canción, entonces algo estalla en mi cabeza.
Voz: ¿Siempre piensas en las mismas cosas?
Hyde: ¡Ah! Esta vez, mantuve el mismo tema el tiempo entero. Nada más me movió esta vez. Así que todo tiene el mismo tema. El mismo... sentimiento, abordado desde distintos ángulos. Es como que la manera que miras el Monte Fuji desde Shizuoka no es igual que mirarlo de Yamanashi. (El conocidísimo Monte Fuji está entre las prefecturas de Shizuoka y Yamanashi, y al oeste de Tokyo)
Todos: *risa*
Voz: Una diferencia bastante tangible
Hyde: ¿Ese es el sentimiento, no? Pero incluso desde un lago, puedes decir que es el Monte Fuji.
Ken: ¿El reflejo de Fuji?
Hyde: Todavía es Fuji.
Voz: Esto está empezando a convertirse en una charla de 5000 yens.
Hyde: *risas*
Voz: ¿Confuso, no?
Hyde: Sí.
Voz: Muchas gracias. Hemos oído hablar mucho del álbum, y continuaremos haciendo preguntas a todos después de este corte comercial. Ahora, una canción del nuevo álbum, Awake. Ken-san, por favor haz la presentación.
Ken: ¡Así que, aquí está Lost Heaven de L'Arc~en~Ciel, por favor escuchen!
(Lost Heaven)
(Comerciales)
(Música de fondo: Intro de Killing Me)
Todos: ¡All Night Nippon de L'Arc~en~Ciel!
Hyde: Nyai (Suena como si él intentara decir "hai" y "nai" al mismo tiempo / "Sí" y "No") Esta noche en All Night Nippon tenemos Hyde y
Ken: ken y
Tetsu: ¡Tetsu y!
Yuki: Yukihiro aquí
Hyde: ¡Todos los cuatro aquí! Sigamos con esto?
Voz: La cara de Ken-san se está poniendo más y más roja mientras continuamos.
Ken: ¡Estoy borracho! *risas*
Voz: Esa respuesta lo dice todo *risas*. Parece que estás disfrutándolo completamente.
Ken: Owwwww.
Voz: ¿Ah ?
Ken: Me duele el pie.
Voice: Ah ¿ha sido un tiempo largo desde la última vez que bebiste?
Ken: La última vez fue hace aproximadamente ocho meses.
Voz: Hace ocho meses.
Ken: Siii.
Voz: Éso es un poco problemático.
Ken: Estoy bastante mareado.
Voz: Mareado... a propósito, ¿es raro para ustedes cuatro ir a beber?
Ken: Usualmente no lo hacemos
Voz: Normalmente no.
Ken: Una o dos veces por año.
Voz: Una o dos veces por año... pero no es que no les gusta beber... claramente. *risas*
Ken: Sólo durante los Años Nuevos, y el fin de un tour.
Voz: Ah
Ken: Ahí es cuando bebemos apartándonos de nuestros Lives, todos nosotros.
Hyde: Ni siquiera sé donde ustedes van beber... sus barras y esquinas.
Ken: Oh sí...
Voz: Son bebedores simples *risas* Ahora, empecemos la charla con Hyde-san y Ken-san. Antes, ustedes cuatro discutieron Awake. Continuando con el mismo tema, pienso que debemos discutir un despertar personal para cada uno de ustedes. Cada uno toma un turno. ¿Qué usan para despertarse? Hyde-san, si pudieras empezar por favor.
Hyde: Er... el manager. (Contestó rápidamente)
(Todos en el estudio ríen)
Voz: *risas*... ¿una persona? *risas*
Hyde: Sí.
Voz: ¿Una persona...? *risas* ¿No tienes ningún otro método para despertarte?
Hyde: Sólo de vez en cuando.
Voz: A veces. ¿Qué usas para esas ocasiones?
Hyde: Un despertador.
Voz: Un despertador.
Hyde: Um... es anticuado. Del... tipo que sigue sonando después que le pegas. Como esos que suenan de nuevo después de cinco minutos.
Voz: Eso es porque no te levantas en seguida...
Hyde: Ah, bien, nada más me despierta.
Voz: Ah.
Hyde: Es justo para mí. ¿Tú sabes como al principio, tus ojos sólo se tienden a abrir gradualmente?
Voz: Parece que no despiertas muy bien.
Hyde: Soy malo para despertar.
Voz: Ah, bien, sigamos. ¿Qué hay acerca de ti, Ken-san?
Ken: Lo mismo para mí... manager.
Todos: *risa*
Voz: El manager de L'Arc~en~Ciel parece tener un trabajo agotador, hasta donde puedo decir. Ken-san, probablemente no usas ningún otro método.
Ken: Principalmente, es el manager
Voz: Principalmente, manager-san.
Hyde: Bien, ya sabes. Hay veces que necesitamos poner un reloj para los cambios, como, dependiendo que tan malo es el tráfico, y donde necesitamos ir ese día.
Voz: Ah.
Ken: *risas*
Hyde: Así que es bueno tener alguien que cuide de los tiempos, todos los días.
Voz: Una explicación maravillosa. Muchas gracias.
Ken: *risas*
Hyde: Disculpa. *risas*
Voz: Ahora, ¿qué hay de ti, Tetsu-san?
Tetsu: Uso un despertador normal, o pongo mi teléfono celular para despertarme.
Voz: Hoooo. Parece que eres más preciso con el tiempo. ¿Siempre has sido así?
Tetsu: Uhhm.. ¿Quizá? Pero últimamente, no he conseguido levantarme.
Voz: ¿Por qué?
Tetsu: ¿Huh?
Voz: ¿Por qué no has estado despertándote?
Tetsu: ¿Qué crees? ¿Porque he estado cansado? *risas*
Voz: Aah, asegúrate de cuidar de ti.
Tetsu: Sí. *risas*
Voz: Y ahora, ¿qué hay de Yukihiro-san?
Yuki: Para mí, es el manager.
Voz: (risa sofocante) Ustedes podrían tomar una lección de Tetsu-san. *risas*
Tetsu: ¿Ellos no son suficientes? No podría... no quiero que la primera cosa que oiga por la mañana sea la voz del manager.
(Todos en el estudio se ríen. ¿El manager está allí también?)
Ken: Sí, bien, si no recibo una llamada del manager, no salgo.
Tetsu: Ah, ya veo, así es cómo es.
Ken: Sí.
Hyde: Yo simplemente estaría gruñón.
Ken: Sí.
Hyde: No contesto a menos de dos pruebas. Hey. ¡Hey!
Ken: *risas* Tan así, pienso que tener que salir es un veneno, eso que recibimos de la llamada telefónica.
Hyde: Porque no sabemos si necesitaremos levantarnos o no.
Tetsu: Sí, sí. No puedes saber si tendrías que estar despierto, o si tendrías que dormir.
Hyde: Um, ¿tengo que?
Ken: Um... Olvídalo. *risas*
Tetsu: ¿Que lo olvide? *risas*
Hyde: Quizá, quizá realmente estoy durmiendo. *risas*
Ken: Eh, ¿me pregunto si el manager piensa así? ¿Qué crees?
Hyde: Si fuera yo, habría...
Ken: Pero entonces estarías a cargo de despertarme (estalla en risa)
Todos: *risa*
Hyde: Oh, ¿Tendría que hacerlo? *risas* Así que ¿llegarías tarde de vez en cuando? *risas* Eso es lo que pasaría, ¿no?
Ken: Nah, bien, probablemente sucedería. *risas*
Todos: *risa*
Hyde: Ves *risas*
Voz: Parece que hay mucho amor entre ustedes. *risas*
Voz: Ahora, continuemos. Esta vez, hagamos que participen los cuatro. ¿Cómo fue su... despertar sexual? Ken-san, por favor empieza
Tetsu: Sexo... *risas* (Intenta ahogar su risa)
Ken: Ah... fue con la TV. (Señoritas) sucias
Todos: *risa*
Ken: ¡Estaban haciéndolo en TV *risas* Mujeres, en un show de TV completamente sano! Lucha de barro con apretones de pechos... Y salpicando barro.
Voz: Eso no parece sano... *risas*
Ken: Lo daban a las 7 pm . Ya estaban mostrando cosas fuertes tan temprano. Así que, sí, no lo entendía realmente, no sabía qué era. ¿Por qué estas agradables señoritas están haciendo cosas fuertes como esas? ¿Qué significa? Le pregunté eso a mi mamá.
Voz: Ah... ¿y cómo reaccionó a eso?
Ken: Tuvimos una larga charla. *risas*
Voz: La gran charla. *risas*
Ken: "¡¿Qué estás mirando?!"
Voz: ... La charla de los pájaros y las abejas.
Ken: Yeaah.
Voz: Maravilloso.
Ken: Mmm
Voz: Continuemos preguntando a Tetsu-san. ¿Cómo fue para ti?
Tetsu: El despertar sexual... ¿Cuándo fue? ... Um... cuando... cuando fue... realmente parece que no lo recuerdo.
Voz: Habla sobre tu despertar.
Tetsu: ¿Qué? ¿Um...??
Voz: ¿Primaria? ¿Secundaria? [Para ubicarnos en cuanto a edades, una leve explicación. La escuela primaria en Japón dura 6 años, comprendiendo a niños entre 6 y 11 años. La secundaria dura 3 años, y comprende a pre-adolescentes de entre 12 y 14 años. Ambas son obligatorias. La escuela superior, no obligatoria, también dura 3 años, comprendiendo a adolescentes entre 15 y 17 años.]
Tetsu: Ah...
Voz: Normalmente por ese entonces todos tenemos el despertar sexual.
Tetsu: Sí, fue mientras estaba en la escuela. Probablemente.
Voz: ¿La secundaria?
Tetsu: La secundaria... Um…? En la secundaria... sí, fue en la secundaria, probablemente.
Voz: Entonces... toma tu tiempo para pensar sobre eso.
Tetsu: Fufu *risas*
Voz: Regresaremos a Tetsu-san después.
Tetsu: ¿Qué?
Voz: Hyde-san, ¿cuándo vino tu despertar sexual?
Hyde: Ah, bien, en la cama, - eso - empezó a...a expandirse.
Ken: ¿Hm? ¿Qué era? *risas*
Hyde: ¿Puedo decir eso aquí? *risas*
Ken: Probablemente no. *risas*
Hyde: Así que froté - eso -, y, ¿oh? Se sentía bien.
Ken: *risas*
Todos: *risa*
Hyde: *risas* Eso probablemente fue... en los últimos años de primaria, creo.
Voz: En los últimos años primaria...
Ken: (riéndose para adentro) Usaste tu imaginación *risas*
Hyde: Sí, bien, mi mamá estaba durmiendo cerca. *risas*
(Todos ríen fuerte, sobre todo Ken-chan)
Hyde: Tengo muchos recuerdos de eso, haciéndolo solo. *risas*
Ken: ¿Te frustraste?
Hyde: Dormía como una anciana. *risas*
Ken: Profundamente dormido
Hyde: Sí.
Ken: Más como pretendiendo dormir.
Hyde: Quizá.
Ken: Hm.
Voz: Creo que es mejor que tu mamá no lo sepa.
Ken & Hyde: *risa*
Voz: Ahora preguntémosle a Yukihiro-san. ¿Cómo fue para ti?
Yuki: Para mí fue en la secundaria… con mi sempai (Sempai se le dice a alguien superior, aqui hace referencia a una profesora), en ese entonces.
(Después de un momento de silencio, todos se ríen)
Hyde: ... De… de ninguna forma. *risas*
Ken: *risas*
Hyde: ¿Qué... qué tipo de despertar sexual? ¿Cómo es la historia? *risas*
Tetsu: *risas*
Hyde: ¿Heeey? *risas*
Yuki: El despertar sexual...
Tetsu: Eso significa tu primera experiencia sexual... *risas*
(Todos en el estudio se ríen muy fuerte)
Yuki: Oh, bien, ya saben. *risas*
Tetsu: Ya lo sabemos. Ya veo. Ah
Hyde: Disculpa... *risas*
Todos: *risa*
Voz: Tanta alegría. *risas*
Yuki: Yeaaah. *risas*
Voz: Y ahora, atrás a Tetsu-san...
Tetsu: Ah, bien, para mí fue probablemente… en secundaria… ¿Eh…? debe de haber sido mi novia en secundaria.
Voz: Eso podría ir más lejos que simplemente despertar. *risas*
Tetsu: No no, mi primera experiencia no fue secundaria ¿No? Simplemente fue, eso. Empezando a notar a las muchachas, darme cuenta gradualmente, de esas cosas. El sexo opuesto. ¿No es todo eso?
Hyde: Hmm... Sonamos un poco... como idiotas. *risas*
Todos: *risa *
Ken: Reaaaallmente idiotas. *risas* Recuerdo que, todavía no sabía sobre el porno y esas cosas cuando empecé a tener mis primeras erecciones. *risas*
(Toda se ríen fuerte)
Voz: La cara de Ken-san está toda roja. Está sonrojado debido a estas grandes revelaciones. Que amablemente nos compartió. *risas*
... Y ahora un corte comercial.
(Música de fondo: Intro de Existence)
Todos: ¡All Night Nippon de L'Arc~en~Ciel!
Voz: Sigamos con las preguntas.
Ken: Huhuhu. *risas* ¿Quién es este? *risas*
Voz: Frotándose en su futon, Hyde-san.
Hyde: Ya basta de eso. *risas* Ése no es hyde. *risas*
Ken: *risas*
Voz: En secundaria, con su sempai, Yukihiro-san.
Todos: *risa*
Voz: Con su novia en la secundaria, Tetsu-san.
Tetsu: *risas*
Voz: Finalmente, mirando a las señoritas jugando, Ken-san.
Todos: *risa*
Voz: ¿Están listo para continuar?
Hyde: De buena gana *risas*.
Voz: ¡Continuando! Averigüemos sobre el despertar musical. Empecemos con Yukihiro-san.
Yuki: Ok. Creo que fueron los programas de TV.
Voz: ¿Programas de TV?
Yuki: Um, ¿Puedo decir el nombre del programa?
Voz: Por favor hazlo.
Yuki: Um... ¿The Best Ten? ¿Hm? Sí. (The Best Ten: Programa japonés de música de los años 80)
Voz: Ah, muchos artistas aparecían en ese programa... ¿Hay alguno en particular que permanece en tu mente?
Yuki: Um... Ippu-Do. Tsuchiya Masami-san, desde eso. (Ippu-Do fue una banda de Techno Pop, Modern Pop y New Wave de principios de los 80, formada por Masami Tsuchiya, Akira Mitake, Takafumi Akao, Shoji Fujii y Kengo Hirata)
Voz: Como, Sumire Sepetember Love. (Single de Ippu-Do de 1982)
Yuki: Sí, esa canción. Exactamente.
Voz: ¿Tenías el CD, o más bien el disco?
Yuki: Sí.
Voz: ¿Te lo compraste tu mismo?
Yuki: Ah, sí. Lo hice.
Voz: Éstas son raíces inesperadas.
Voz: Ok, el próximo, ¿Qué sobre Hyde-san?
Hyde: Eh... Off Course, probablemente. (Off Course: Una de las bandas de J-Rock más influyentes, formada en 1969 por Oda Kazumaza, se disolvió en 1989 después de su concierto de despedida del 26 de febrero en el Tokyo Dome)
Voz: Ohh. ¿Qué es lo que te atrajo de Off Course?
Hyde: Hmmmmmmmmm, déjame veeer. Simplemente me gustaban un poco. Y vinieron en un tour. A mi ciudad natal.
Voz: ¿Cuántos años tenías en ese momento?
Hyde: Primaria... probablemente ¿sexto grado? (11 años, 1980 si la fecha de su nacimiento es correcta)
Voz: ¿Fuiste a conciertos a esa edad?
Hyde: Sí. Lo hice.
Voz: Ah. El primer concierto al que fui fue al de Oda Kazumasa-san. (Cantante, compositor y líder de la banda Of Course. En 1985 empezó su trabajo como solista)
Hyde: Sí, realmente al primero que fui fue al de Wada Akiko. (Cantante de soul que es considerada algo así como la Emperatriz del entretenimiento japonés. Debutó como cantante en 1968)
Voz: *risas* Así que, ¿cuántos años tenías para ese concierto de Wada Akiko-san?
Hyde: Eso fue al principio de primaria (6-7 años, 1975-1976)
Voz: Ohh... Pero ¿En ese momento, no habías despertado todavía?
Hyde: No, no estaba despierto. "Oh, hay muchos adultos aquí." (Dicho en un tono infantil)
Voz: Con el trabajo que tienes ahora, podrías conocer a Wada Akiko-san u Oda Kazumasa-san si quisieras.
Hyde: Ah, todavía no conozco a Oda-san.
Voz: Todavía no lo conoces. ¿Te gustaría? ¿Qué piensas?
Hyde: No, estoy asustado.
Voz: ¿Asustado?
Hyde: *risas*
Voz: ¿Estás asustado?
Hyde: Es sólo que... tengo mucho respeto por estas personas...estaría molestándolos si nos encontramos. Ese tipo de susto.
Voz: Oh... Todavía tienes tus sinceros sentimientos de niñez hacia ellos.
Hyde: Sí, siempre tendré esos sinci.. since.. Um. Sinceros sentimientos. No me acostumbro a esa palabra. *risas*
Ken: Ahora él está jugando al inocente. *risas*
Todos: *risas*
Voz: Ahora, continuemos. Tetsu-san, ¿cómo fue el tuyo?
Tetsu: Fue en primaria, alrededor de sexto año (11 años, 1981). Ahí o primer año de secundaria (12 años, 1982) YMO..... sí. Y me gustó también Ippudo. (YMO o Yellow Magic Orchestra, banda electropop formada en 1978)
Voz: ¿Cómo encontraste a YMO?
Tetsu: En TV, ¿no?
Voz: TV... pensé que fue más por tus compañeros de clase del momento, pero ¿a tus amigos les gustaba YMO también?
Tetsu: Um… a dos o tres personas en mi clase.
Voz: Ah, ¿se divertían juntos?
Tetsu: Um, ¿qué quieres decir? ¿Huh? *risas*
Voz: Como intercambiar cintas entre ustedes. O haciendo covers de ellos quizá, en una banda.
Tetsu: Nah, no entonces. En primaria todavía no estaba haciendo ese tipo de cosas. No compré ninguno de sus discos, pero tenía cintas.
Voz: ¿Hiciste una cinta con discos prestados?
Tetsu: Usé discos alquilados para eso.
Voz: Ah, empezaste sólo como un fan normal de música.
Tetsu: Sí. Así es.
Voz: Muchas gracias.
Voz: Por último, Ken-san, ¿cómo fue tu despertar musical?
Ken: Teníamos algunos tipos de discos, en casa. Soundtracks de películas, o algo así.
Voz: Sí.
Ken: Como de The Godfather o algo así (El soundtrack salió en 1972, pero Ken debe de haber empezado a escucharlo años después, porque dudo que lo hiciera a los 4 añitos). Um... ¿Escuchaba eso? Y realmente me debo de haber impresionado, porque lo escuché mucho. Entonces, realmente no recuerdo qué me gustaba en primaria *risas*. No sé por qué estaba escuchando esa música solitaria en primaria. Nada especial pasó.
Voz: ¿Tienes alguna memoria triste asociada con The Godfather?
Ken: Oh, sí. Pero nada triste me pasó a mí.
Voz: Quizá sólo el sentimiento de tristeza.
Ken: No... realmente. Aún cuando es triste, me hizo sentir bien. Eso es lo extraño sobre esto. Oh, pero no quiero decir como una erección.
Voz: {Absteniéndose de reír} Gracias por esa clarificación superflua.
Ken: Ahahahaha *risas*.
Voz: Y ahora, otro track del nuevo álbum, Awake. Dejemos que Tetsu-san haga la presentación.
Tetsu: ¡Sí! ¡TRUST!
(Trust)
(Comerciales)
(Música de fondo: Twinkle, Twinkle)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
CRÉDITOS.
Traducción al Inglés: Nanami (
http://dekiruhito.com/node/75)
Traducción al español: starbuck1127 (
http://www.otakufusion.com/larc-en-ciel/forum/)
FUENTE: http://www.otakufusion.com/larc-en-ciel/forum/viewtopic.php?t=3226
------------------------------------------------------------------------------------
PD: La entrevista no termina ahí. Como no me alcanza en un solo articulo lo publicaré en dos.