L'Arc~en~Ciel: RR Newsmaker Nov 2007 -Parte 3 Tetsu-
1- Taje un artículo que escribí hace 9 años para el Tour 98 Heart ni hi wo tsukero! ¿Recuerdas esa vez?
Tetsu: Más o menos (mirando el artículo). El pelo y la ropa eran distintos. Por supuesto, estaba en mis ventitantos en ese entonces. Cuando llegas a los treinta, la ropa cambia. Ahora todos nosotros usamos unas más caras. Comparado con esa vez, los precios han cambiado completamente (ríe)
2- Qué sobre el aspecto de las presentaciones?
Tetsu: No, en ese sentido, técnicamente nada ha cambiado. En ese entonces ya éramos profesionales, así que no hemos cambiado tanto. Incluso ahora, cuando veo nuestros lives anteriores, pienso ‘Waaa, éramos buenos’.
3- (ríe) Lo son.
Tetsu: Hace poco lanzamos un DVD BOX de cinco lives (5 LIVE ARCHIVES). Hicimos los arreglos a finales del año pasado, especialmente el sonido para el Tour 2000 Real en el Tokyo Dome. Ese live es asombroso. Soy el que lo dice, pero la presentación fue asombrosa. Me sorprendí un poco al darme cuenta que éramos tan buenos, ‘Somos buenos’ (ríe)
4- Sin embargo, realmente pensé que eran una buena banda durante este tour.
Tetsu: He estado pensándolo desde antes (ríe)
5- Supongo que estaría bien tener incluso más encanto
Tetsu: ¿Sobre qué? ¿Siendo buenos?
6- En términos de poder musical y presentaciones.
Tetsu: Hay un sitio con un ranking de bajistas en algún lugar de USA, y yo estaba en la cima de los japoneses.
7- Ya veo. No sabía eso. Hace poco noté que entre los malos músicos, el número de personas tocando frases como tú ha aumentado.
Tetsu: No sé sobre eso. No lo sé. No escucho música japonesa. Así que realmente no lo puedo decir. Pero si por ejemplo estás hablando del uso repetitivo de falsetto en el coro, entonces creo que fue L’Arc quien lo puso de moda.
8- Quieres decir que son una banda que tiene una influencia en la escena musical japonesa.
Tetsu: Ya sé que soy quien lo dice, pero incluso el hacer un CM divertido fue hecho primero por L’Arc.
9- El tour de hace 9 años ‘Tour ’98 Heart ni hi wo tsukero!’fue el primer tour de Yukihiro. En esa entrevista pasada, dijiste que el hacer un tour nacional tocando en halls también fue una forma de presentar al nuevo integrante a los fans.
Tetsu: Presentando, el hecho era que un integrante se había cambiado y había varias opiniones sobre eso. Muchas cosas fueron conocidas sólo por nosotros, pero sin saber nada de eso, estaba lleno de personas diciendo cosas desagradables. Supongo que no se podía hacer nada, pero por supuesto también recibimos cartas diciendo ‘Muere Yukihiro’ o ‘Tetsu, eres cruel!’.
10- Un asunto desagradable.
Tetsu: Mah, incluso ahora hay ese tipo de cosas. En este tipo de trabajo hay de toda clase de personas ¿no? Y la proporción aumenta en la misma medida, entre a más gente le gustes, más gente te odia.
11- ¿Eso no te duele?
Tetsu: Supongo. Pero creo que en ese caso no podrías trabajar en este negocio. Quiero decir, es duro.
12- Así que, estando en un tour por halls de nuevo, con solo 4 presentaciones por hacer. Después de tanto tiempo supongo que estar en un programa de trabajo tan apretado pasa la cuenta físicamente.
Tetsu: No, para nada. Comparado al de hace 9 años, realmente lo disfruto.
13- ¿Por qué es eso?
Tetsu: Bien, sobre el aspecto de la movilización, básicamente casi nunca usamos una caravana [El camión rosado]. Las únicas veces que la caravana apareció fue en Hakata y Fukuoka. Hace 9 años fue más que una rutina. Excepto cuando fuimos a Tohoku o Hokkaido, porque no había facilidades para caravanas, la última vez siempre estuvo presente.
14- Mis propios recuerdos son de movilizarse en un auto cubiertos con una manta.
Tetsu: Eso también fue hace 9 años, aparte del live y el escenario, me sentía cansado muy a menudo. Incluso en el shinhansen [tren] o en avión, no pude lograr dormir en los lugares que podía. Pero esta vez no había ningún admirador vicioso [groupies].
15- Hace 9 años fue difícil mentalmente.
Tetsu: En el escenario era más agotador, y por causa de las groupies, era incluso más agotador. Incluso para los integrantes fue así, y fue duro para el staff también. Esta vez no hubo casi ninguna de estas molestas personas. No realmente cero, pero esa parte pequeña fue divertida.
16- ¿Si miras atrás a este tour, que impresión te traes?
Tetsu: Bien, terminó bastante rápido, aunque todavía quedan 4 halls. Realmente no puedo pensar que ya tuvimos 30 [presentaciones].
17- Había muchas fans en su adolescencia. Es un hecho que hay muchas bandas cuyos componentes tienen 15 o 20 años y tienen fans de la misma edad.
Tetsu: Si
18- Pero Larc apuntó a una meta diferente.
Tetsu: De hecho no es tan importante. Pero si no fuera así, no hubiésemos podido mantener nuestro actual ranking.
19- Hay algo que he querido preguntarte desde antes, sobre la visión de la banda que tienes, desde el tiempo de la formación de L’Arc, dado que el estado actual pareciera como que pensaste ‘Si en el futuro se vuelve así, será bueno’. ¿Es así?
Tetsu: No, no. Esto es mucho más de lo que fue. Totalmente más. Pero se volvió más de lo que esperaba, excepto por una cosa.
20- ¿Qué cosa?
Tetsu: Incluso ahora me dicen ‘Raruku an Shieru’. Ellos dicen Shieru!
21- Ahahahah. Bien, supongo que no esperabas eso.
Tetsu: No hay de qué reírse. He tenido suficiente. Después de 15, 16 años aún no pueden recordar correctamente el nombre de la banda. Eso fue bastante ‘inesperado’ (ríe).
22- Y qué sobre la forma en que L’Arc es visto dentro de los escenarios, ventas y movilización.
Tetsu: En comparación con lo que pensaba cuando en la primera mitad de mis veinte hice la banda, mucho más.
23- En el tiempo del debut no pensaste que podrías tocar en el Dome.
Tetsu: Algo así. No había una meta definida. A menudo oía a personas hablando cómo su sueño era tocar en el Budokan, pero pensé que era añejo. Así que no tuve esa meta. Sea donde sea que fuéramos a tocar, no tuve ese tipo de sueño.
24- Y que sueño tenías?
Tetsu: Formar una banda genial. Si haces una banda para vender te harás mediocre, y ese tipo de charlas pierden completamente el punto. Pero supongo que la definición de ‘genial’ difiere de una persona a otra.
25- Para ponerlo en términos prácticos...
Tetsu: Detesto siendo lo que dicen de L’Arc~en~Ciel.
26- Hay algo más que notaste como nuevo en este tour?
Tetsu: Bien, los hoteles japoneses donde L’Arc~en~Ciel puede quedarse son todavía muy pocos (ríe). Cuando llegamos a un área, debido al tipo de lugar, en la ciudad no había hotel donde pudiéramos quedarnos. Así que tuvimos que ir a la siguiente ciudad o ciudad mayor, y quedarnos ahí. Pasó varias veces en este tour. Porque incluso nuestros estándares han cambiado comparados a los de hace 9 años. En ese sentido, fue un poco severo.
27- Ya veo
Tetsu: Así que pienso que Japón todavía tiene que desarrollarse como país. La infraestructura no se mantiene en buenas condiciones excepto en ciudades grandes. Tokyo, Osaka, Nagoya, son casi las únicas. Ahora mismo ¿No están gradualmente construyendo hoteles con capital extranjero? Pero en verdad, eso sólo sucede en Tokyo. Además, muchos hoteles son viejos.
28- También noté eso.
Tetsu: Le dí especial consideración, en los halls la gente usa en escenario ¿no? E incluso el los carmines deben estar en buenas condiciones porque serían usados por esa mismas personas. Había muchos lugares cuyas estructuras no estaban en orden.
29- Supongo que podríamos decir que es una diferencia de calidad social. Pienso que hay áreas que económicamente no tienen excedentes como para ir tan lejos. Es por eso que antes de las estaciones hay tantas tiendas cerradas. Es ver las diferencias sociales desde un ángulo distinto.
Tetsu: Por supuesto. También lo pensé. Hay mucho más abandono en las calleas que hace 9 años. Antes había mucha más vida.
30- Realmente no somos concientes porque vivimos en Tokyo, pero es una realidad en áreas locales.
Tetsu: Quizá es porque mucho de los políticos actuales nacen en Tokyo y crecen en Tokyo, así que no lo comprenden.
31- Pero pienso que si las diferencias sociales continúan creciendo, gradualmente en Japón no habrá lugar para el entretenimiento.
Tetsu: Japón sufre de sobre centralización ¿no? En cada sentido. Eso debe extenderse más a las áreas locales. He oído que la distribución de la población de hace 100 años y la presente es increíblemente distinta. Durante la era Meiji, la población estaba mucho más distribuida por todo el Japón en proporción, pero ahora se concentra sólo en las grandes ciudades. Así que quizá es por eso que es mejor emigrar a las metrópolis. No hay necesidad de que los políticos operen en Tokyo (ríe).
32- Supongo que esta polarización unilateral está conectada con que el entretenimiento no aumente en las áreas locales.
Tetsu: Es la cultura original de las áreas locales la que no crece. Si no fuera así, no habría ninguna ciudad más grande que Tokyo en Japón, así que dondequiera que vayas habría un pequeño Tokyo o un pequeño Osaka. No sería interesante.
33- La charla se volvió fuera de tópico. El single que será lanzado, Daybreak’s Bell
Tetsu: Al principio, esta canción no iba a ser single. Una vez que se decidió la unión con Gundam, decidimos lanzarla.
33- ¿Una obsesión acerca de tu estilo?
Tetsu: No hay una parte específica por la que me preocupe, porque me ocupo de todo, incluida la línea del bajo.
34- A principio de año, cuando comimos juntos, hablamos del álbum, y creo que dijiste que realmente era un buen álbum, ¿lo recuerdas?
Tetsu: Si.
35- ¿Qué te hizo pensar que se veía como un buen álbum?
Tetsu: Habían buenas canciones. Muy escuetamente, de las canciones que todos trajimos, muchas eran realmente buenas, así que pensé que se convertiría en algo asombroso.
36- Eso fue verdad incluso para el anterior.
Tetsu: Lo fue. Pero no es cuestión de tener un álbum entero de buenas canciones. No puedo decir como luce una buena canción. Teníamos cerca de 24 canciones. Cuando haces el álbum reuniendo sólo las buenas de esas 24, supongo que eso deja canciones de reemplazo. Es por eso que no usamos ese tipo de método de elección. Esta vez, entre las canciones que no estuvieron, que no pudieron incluirse, todavía hay unas muy buenas.
37- Ya veo. ¿Es un desafío dejar una reserva de canciones?
Tetsu: Es así todo el tiempo. Incluso si tenemos que hacer el álbum escogiendo sólo las buenas, por ejemplo, si tuviéramos que hacer un álbum con sólo 10 canciones que sirven para singles, quizá todavía sería un buen álbum, o quizá no. Podría parecer como un maku no uchibento [cajas de merienda?].
38- ¿Te importaría decir cuál es tu definición de un buen álbum?
Tetsu: Es como lápices de color. ¿Necesitas un set de 24 lápices hecho sólo de colores vistosos? También quiero blanco y negro. Sólo rojos y azules llamativos puede ser impráctico.
39- Y sin duda, incluso un álbum necesita ese tipo de balance.
Tetsu: Eso es lo que debe mostrar una banda llamada ‘arcoiris’. Nosotros somos L’Arc en Ciel [arcoiris]
40- Van a tener un tour hacia fin de año.
Tetsu: La última vez estuvimos visitando ciudades pequeñas, para el siguiente tour teníamos que hacerlo en grandes [ciudades]. Tokyo, Nagoya, Osaka y Fukuoka. Por favor, todos vengan a vernos (ríe).
41- ’La última vez que vinimos’, hay una fuerte implicación en esa frase, como si dijeran ‘Vinimos para reunirnos con ustedes’
Tetsu: La hay. La razón principal para hacer el tour en pequeños halls fue tocar en esos lugares todas las nuevas canciones, así la gente podría extender la palabra al país entero ‘Oí que el nuevo álbum va a ser genial’, a tiempo para el lanzamiento en Noviembre. Los fans que vinieron a vernos al tour por halls, también los queremos ver en el siguiente tour, así que pueden venir al tour por Arenas. Lo hicimos por eso.
42- ¿Parece que tu plan será exitoso?
Tetsu: Espero que sea un éxito.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
CREDITOS
Traducción al inglés: Eleonora (The Ark BBS)
Traducción al español: Starbuck1127 (L'Arc~en~Ciel.tk)
FUENTE: La Ciel Forum